Às vezes, penso que eles adoram assustar as pessoas. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنّهم يحبون زرع الخوف في الناس. |
Às vezes penso que faz bem em não pertencer ao clube. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنك ذكية لكى لا تكونى سيدة نادى |
Às vezes penso que estou casada com o presidente ou assim. | Open Subtitles | تدري ، أحياناً أظن أنني متزوجة من الرئيس أو من شخص مُهم |
Às vezes penso que o velho quer é tramar-me. | Open Subtitles | احيانا اعتقد ان الرجل العجوز ينتظر فحسب للتخلص مني |
Sabes, Michael Às vezes penso no pobre do Fredo. | Open Subtitles | مايكل أتعرف أحيانا أعتقد ان المسكين فريدو غرق. |
Às vezes, penso na vida e dá-me vontade de chorar. | Open Subtitles | اتعلمين، أحياناً أفكر بالحياة ذلك فعلاً يجعلني أريد البكاء |
- Às vezes penso que eles são parte Mara. - Mara? | Open Subtitles | أحيانًا أعتقد أنهم أجزاء المارا، المارا ؟ |
Quero dizer, nem por isso mas... Às vezes penso isso. | Open Subtitles | ...أنا أعنى , ليس حقيقى , أحياناً أعتقد ذلك |
Às vezes penso que te interessa mais pelo dinheiro que por mim. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد بانك تَهتمُّ أكثرَ بالمالِ عنى. |
Às vezes penso que estou louco, quando apenas estou com fome. | Open Subtitles | أحياناً أعتقد أنني مجنون عندما أكون جائعاً |
Mas, Às vezes penso que se julgam no direito de serem homens. | Open Subtitles | .. ماعدا أحياناً أظن أن مايريدنه هو أن يصبحن كالرجال |
Às vezes penso que tem o bom senso que "Deus deu ao limão". | Open Subtitles | أحياناً أظن أنك لاتملكي الإحساس الذي أعطاه الله لليمونة |
É estranho. Às vezes penso que é o mundo que mudou. | Open Subtitles | امر مضحك احيانا اعتقد ان العالم هو ما تغير |
Às vezes penso que emito um odor - sabes, desperta as fêmeas. | Open Subtitles | احيانا اعتقد انى ابث رائحه كما تعرف , تثير النساء |
Às vezes penso que faço mal em correr com ele. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أنني أفعل الشيء الخطأ بسماحي له بالتسابق |
Às vezes penso que eles são os únicos que me entendem. | Open Subtitles | أحيانا أعتقد أني الوحيد الذي أستطيع فهمي |
Às vezes penso que daria qualquer coisa se pudesse mudar e envelhecer, como as outras pessoas. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنني لأضحي بأي شيئ لأتغير و أكبر في العمر كبقية الناس |
às vezes, penso que devia ter casado com uma mulher como a tua. Como a Kay. | Open Subtitles | أحياناً أفكر أنة كان يجب على الزواج مثلك بامرأة مثل كاى |
Às vezes penso que está a tentar lidar com o facto de ele ter partido, fingindo que nunca existiu. | Open Subtitles | أحيانًا أعتقد بأنها تحاول التعامُل مع حقيقة أنّه قد رحل بالتظاهر بأنّه لم يكن موجودًا قطّ |
Às vezes... Às vezes penso como esse país seria se os puritanos tivessem ficado em casa. | Open Subtitles | أحيانا أتساءل أحيانا ماذا ستكون عليه هذه البلده لو أن المتشددون بقوا في منازلهم |
Às vezes penso: "Será que pertenço a esse negócio? | Open Subtitles | أحيانا أفكر و أتسائل "هل يناسبنى هذا العمل؟" |
Às vezes penso se vale a pena manter este património familiar. | Open Subtitles | أحياناً أتساءل إذا كان هذا إرثاً في مجتمعنا أم لا |
É que Às vezes penso que devias esmerar-te mais na tua aparência. | Open Subtitles | أنه مجرد أحياناً أشعر أنك لا تعطي جهداً أكبر على مظهرك |
É irónico. Às vezes penso que és a pessoa mais real que já conheci. | Open Subtitles | هذا مثير للسخرية, في بعض الأحيان أعتقد أنك الشخص الأكثر واقعية الذي قابلته قط |
Às vezes penso em ir ao hospital e trocar os bebés que há por lá. | Open Subtitles | أحيانًا أفكر في الذهاب إلي المستشفي وأبدل الأطفال. |
Às vezes penso que seria melhor se largasse o emprego de guarda. | Open Subtitles | أمي، أعتقد أحياناً انه قد يكون أفضل إذا تركت وظيفتي كحارس |
Às vezes, penso nisso. | Open Subtitles | أتعلم , أحياناً أتسائل عن السبب بنفسي ؟ |
E Às vezes penso que tenho a vantagem. | Open Subtitles | وأحياناً أعتقد بأن لديّ فرصة حقيقية معها |