O vento, a água e o fogo delicadamente reviveram vocês e eu reconciliados, ritmos realinhados, os azuis tornados verdes. | TED | فتم إحياء الرياح والماء والنار بلطف حالفنا التوفيق، أنت وأنا، وانتظمت الإيقاعات، وأصبح الزرق خضرًا. |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Corrida à presidência e jogo limpo são como a água e o azeite. | Open Subtitles | سياسة الرئاسة و الانصاف مثل الماء و الزيت |
Michael Phelps é atualmente o homem mais rápido na água e o atleta olímpico mais medalhado. | TED | "مايكل فيلبس" هو حالياً أسرع بشري في الماء و الأكثر حصداً للميداليات في الأولمبياد على الدوام |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Perséfone, invoco a terra e o fogo, a água e o fumo. | Open Subtitles | أناشدكِ يا بيرسيفونى باليابس والماء والنار والدخان |
Basta misturar pólen, açúcar e água e o ingrediente ativo que quisermos juntar, e damos às abelhas. Não há químicos envolvidos, apenas intensificadores da imunidade. | TED | فقط امزج بعض حبوب اللقاح والسكر والماء وأي مكون نشط ترغب فيه وضعه وفوراً أعطه للنحل . غير متضمن للكيماويات فقط لتقوية المناعة |
A ideia é que podemos introduzir a circularidade e podemos reciclar a água e o sal, a partir das águas residuais industriais, a partir das fábricas e podemos enviá-lo para a primeira linha do processo cloro-alcalino. | TED | إذن، الفكرة هي أنه يمكننا التعريف بعملية الدائرية، ويمكننا إعادة تدور الملح والماء من مجاري الصرف الصناعي تلك من المعامل ويمكننا أن نرسلها إلى النهاية الأمامية من عملية الكلور القلوي. |
Os inimigos são o ar, a água e o calor. | Open Subtitles | الهواء, والماء, والحرارة هم الاعداء |
Há muito tempo, foi posto em marcha uma série de acontecimentos por um povo que se parecia comigo, pelos wasichu, ávido por tirar a terra, a água e o ouro nas colinas. | TED | في وقت قد مضى، سببت سلسلة من الأفعال من قبل أشخاص مثلي ومثلك، من قبل بعض الـ"واسيتشو"، أشخاص متعطشين لسلب الأرض والماء والذهب الذي بالتلال، |
Vasculhem a terra, a água e o céu. | Open Subtitles | فتشوا الأرض والماء والسماء |
E a água e o cabo no corredor da escola... | Open Subtitles | والماء والسلك في ردهة المدرسة... |
O romance e o trabalho são como a água e o óleo. | Open Subtitles | الرومانسيّة والعمل... كالزيت والماء. |
Estava a meter o barco na água e o atrelado afundou-se? | Open Subtitles | كنت أضع القارب فى الماء و غرقت القطيرة |
Era a Terra, o sol, o céu, a água e o coração. | Open Subtitles | كانت... كانت الارض والشمس و السماء و الماء و القلب. |
Metem-se na água e o que temos? | Open Subtitles | ضعها في الماء و على ما ستحصل؟ |
Parecia que estavas debaixo da água e o Caleb a rir por trás. | Open Subtitles | وبدوت كأنك كنت تحت الماء و(كايلب) كان يضحك |
Está bem, imagina... que o mundo é uma jangada a boiar na água... e o Eli faz um buraco mesmo aos nossos pés. | Open Subtitles | حسنا، تخيل أن العالم عبارة عن طوافة تطفو على الماء و (إيلاي) ثقب ثقبا قرب أرجلنا |