"águias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نسور
        
    • الصقور
        
    • العقبان
        
    • النسور
        
    • النسر
        
    • نسر
        
    • للنسور
        
    • صقور
        
    • النسورِ
        
    • كالنسور
        
    Meninas, somos... anjos, Águias. Open Subtitles يا فتيات , إننا ملائكة ... نسور فو ني كا ت لكي نغطس علينا التحليق
    Hoje, nós Águias do Céu pedimos tributo... Open Subtitles اليوم ، نحنً "نسور السماء" أظهر لنا وجهك
    Achas que as Águias conseguem falar com os tentilhões? Open Subtitles أنت تظن أن الصقور يمكنها التحدث إلى العصافير
    Os sapos comem os insetos, as cobras comem os sapos, as Águias comem as cobras. TED الحشرات تؤكل من طرف الضفادع؛ الضفادع تؤكل من طرف الأفاعي؛ الأفاعي تؤكل من طرف الصقور.
    Uma oportunidade como esta atrai Águias de grandes distâncias. Open Subtitles فرصة كهذه تجذب العقبان من على بُعد أميال عديدة
    A maior concentração conhecida de Águias pescadoras do mundo. Open Subtitles أكبر تجمع معروف من النسور الصلعاء في العالم.
    Sim. Como os pardais ás Águias, ou a lebre ao leão. Open Subtitles بلى كما يخاف الصقر من النسر والأسد من الأرنب
    Quase 4.000 Águias se reúnem ao longo do Rio Chilkat, no sudeste. Open Subtitles 4,000 نسر يجتمعون على طول نهر تشيلكات في المنطقة الجنوبية الشرقية
    Soltam dez Águias carecas criadas no Open Subtitles اطلق عشرة نسور [تمت تربيتها في حديقة الحيوان [ديترويت
    Outras Águias voaram de quilómetros em redor Águias pesqueiras, Águias marciais, e estão todas aqui pelos morcegos. Open Subtitles نّسور أخرى طارت لمسافةأميالمن كلّجانب... . نسور الأسماك...
    Havia leões e tigres. Levou-me ao jardim onde havia falcões e Águias, e disse: "Ali estão os tubarões". Dizia-me isto de forma menos efeminada. "Aqui há mais tubarões e há tigres". TED كان هناك أسود ونمور. كان يأخذني خلال الحديقة. كانت هناك صقور و نسور. كان يقول لي: "هناك يوجد أسماك القرش." كان يقول هذه بطريقة أقل تخنيثا. "يوجد أيضا المزيد من أسماك القرش والمزيد من النمور."
    Existem ainda algumas Águias por baixo do fundo do carro. Open Subtitles وهنالك نسور تحت الأرضية أيضاً
    Agora, o irmão Preston está a voar alto com as Águias. Open Subtitles والآن فأخينا بريستون يحلق عاليا مع الصقور
    O réu apanhou e vendeu Águias de cauda vermelha, conscientemente. Open Subtitles المتهمة أحيط عن معرفة وباع الصقور ذات الذيل الأحمر لا يمكنك قول صيد
    Por isso as libélulas aqui são grandes como Águias e os milípedes são do tamanho de jacarés. Open Subtitles و لهذا اليعاسيب هنا بحجم الصقور و الدودة الألفية بحجم التمساح الأمريكي.
    Apesar do imenso número, as Águias mataram poucos. Open Subtitles رغم أعدادها الغفيرة لم تصطد العقبان إلّا قليلًا منها
    Pouco se sabe sobre estas Águias, o transmissor vai ajudar os cientistas a entender como é que elas sobrevivem numa floresta em extinção. Open Subtitles نجهل الكثير عن هذه العقبان لذا سيساعد جهاز الإرسال هذا العلماء على فهم أمر نجاتها في غابات متناقصة
    As Águias estão a começar a caçar presas terrestres nas áreas mais devastadas. Open Subtitles بدأت العقبان تصيد الفرائس التي تقيم على الأرض في مناطق وعرة
    Força, Águias! Estão a dar cabo de mim. Mostrem algum orgulho. Open Subtitles هيا, ايها النسور انتم تقتلونى اظهروا لنا بعض الفخر هنا
    Sem árvores as Águias têm de nidificar directamente no chão. Open Subtitles بدون ِالأشجارِ النسور يَجِبُ أَنْ تُعشعشَ مباشرة على الأرضِ.
    As Águias choraram... no lado arenoso do rio. Open Subtitles نادى النسر العقابي صائحا من جانب النهر الترابي أيتها العذراء المحتشمة الجميلة
    Bancos luxuosos acolchoados com penugem de águia e tablier embutido com bicos de mil Águias. Open Subtitles المقاعد الفخمة محشوة بريش نسر و لوحة القيادة مرصعة بمناقير 1000 نسر.
    As Águias carecas deviam poder tomar as suas próprias decisões! Open Subtitles ينبغي أن يسمح للنسور الصلعاء على اتخاذ قراراتهم بأنفسهم
    Vemos insetos, vemos sapos, cobras, Águias, borboletas, rãs, cobras, Águias. TED ترون حشرات، ترون ضفادع، ثعابين، صقور، فراشات، ضفادع، ثعابين، صقور.
    Mais ágil que as Águias... mais forte que leões. Open Subtitles ..أسرع من النسورِ ..أقوى من الأسود
    E alguns abrem as asas como Águias e alçam vôo. Open Subtitles وبعضهم يمد جناحيه كالنسور ويحلق في الريح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more