"árduo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجاد
        
    • شاق
        
    • الشاق
        
    • الشاقّ
        
    • شاقّ
        
    • وشاق
        
    • المضني
        
    • أجنى
        
    • شاقاً
        
    Ele acreditava que o trabalho árduo ajudava a ligar uma comunidade. Open Subtitles لقد آمن أن العمل الجاد يساعد على الترابط والتجمع سوياً
    Bem, um pouco de trabalho árduo e muito bom timing. Open Subtitles حسنا، تعلم، بعض العمل الجاد والكثير من التوقيت الجيد.
    No entanto, é um trabalho árduo manter o seu harém em xeque, e a vida dos machos está prestes a ficar ainda mais difícil. Open Subtitles على الرغم من هذا، عمل شاق ان بقي الاناث تحت المراقبة، وحياة الذكر أوشكت أن تصبح أصعب.
    A memória, o pesar e o medo permanecerão, assim como o tralhado árduo, enquanto eu viver. Open Subtitles الذاكرة و الحزن و الخوف سيتبقون و سيكون هناك عمل شاق طالما أنا على قيد الحياة
    Tento compensar a falta de experiência com trabalho árduo. Open Subtitles ما أفتقده في الخبرة اعوضه في العمل الشاق
    Depois, como sentimos essa satisfação, temos menos motivação para fazer o trabalho árduo que é necessário. TED وبالتّالي، ولأنّه حصل لديك شعور بالرّضى، فإنّك تكون أقلّ تحفيزا للقيام بالعمل الشاقّ الضّروري.
    É um trabalho árduo, mas para mim, não tem dificuldade alguma. Open Subtitles إنه عمل شاقّ للغاية... ولكنه لا يصعب عليّ
    Com trabalho árduo e perseverança, os meus pais conseguiram construir um bloco de apartamentos e mandar-me, a mim e aos meus irmãos para a escola. TED من خلال العمل الجاد والمثابرة، استطاع والديّ تشييد شقة من طوب وإرسالي أنا وإخوتي إلى المدرسة.
    Quando o tema ainda é pouco povoado, vocês podem com esforço e trabalho árduo tornar-se na autoridade mundial nesse assunto. TED عندما يكون عدد المهتمين بالموضوع قليل، يمكنك عن طريق الاجتهاد والعمل الجاد أن تصبح السلطة المعرفية العالمية.
    Mas igualmente importante é compreender que é o trabalho árduo que faz a diferença. TED ولكنه بنفس الأهمية أن تفهم أن العمل الجاد يُحدث الفرق.
    Não beneficiamos apenas do génio de Benz de Ford e de Musk mas da inteligência colectiva e trabalho árduo de todas as pessoas que alguma vez trabalharam num carro moderno. TED لم نستفيد فقط من عبقرية بنز و فورد و ماسك و لكن من الذكاء و العمل الجاد لجميع اﻷفراد الذين عملوا على السيارات الحديثة
    Os homens a esta mesa, todos nós, subimos na vida através de trabalho árduo e honesto. Open Subtitles الرجال على هذه الطاولة، جميعنا ظهرنا من خلال عمل شاق وصادق.
    Só que você nunca teve um árduo dia de trabalho. Open Subtitles فقط، انت لم تنجز بحياتك ! أي عمل يوم شاق
    Ordens do chefe... Tivemos um dia árduo. Open Subtitles أمرٌ من الرئيس ، لدينا عملٌ شاق اليوم
    Ser um empreendedor Internet é um trabalho árduo. Open Subtitles كونك رائد في اعمال الانترنت هو عمل شاق
    A Dunder Mifflin, pode ser apenas duas salas num armazém, mas aquilo que não exibimos, compensamos com trabalho árduo e decência. Open Subtitles قد يكون فقط غرفتان ومخزن لكن ما نفتقر إليه في الوميض نحن سنعوض عنه , بالعمل الشاق , والإنضباتي
    O programa requer disciplina... dedicação e algum trabalho árduo. Open Subtitles البرنامج يتطلب إنضباطاً و تفانِ وبعض العمل الشاق
    A detenção do John Mostow foi o resultado de três anos de trabalho árduo. Open Subtitles إنّ توقيف جون موستو النتيجة ثلاث سنوات من العمل الشاقّ بوحدتي.
    Não entendem , que com um pouco de trabalho árduo... e disciplina, que poderão estar sentados onde eu estou, um dia? Open Subtitles لا تَفْهمُ الذي مَع فقط a عمل شاقّ قليلاً... وإنضباط، بأنّك يُمكنُ أَنْ تَكُونَ الحقّ الساكن أين يومُ واحد؟
    Num árduo tour de force de brilho matemático, Open Subtitles وفي إنجاز عظيم وشاق لألمعية رياضية
    Estes resultados foram obtidos durante várias semanas de árduo trabalho. TED لقد حصلنا على هذه النتائج بعد عدة اسابيع من العمل المضني
    Descansa, o Jack precisava de ti. O teu trabalho árduo compensou. A família está novamente reunida. Open Subtitles أو جاك يحتاجك وعملك قد أجنى ثماره العائله عادت معاً
    E аs vezes irá significar noites tardias e trabalho árduo, mas acho que vai valer a pena. Open Subtitles واحياناً هو فعلا يتأخر الليل ويعمل شاقاً ولكن اعتقد ان هذا العمل سيعوضكم جميعا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more