Esse é o maior problema na minha área da ciência, avaliar o que é verdade nas respostas que recebemos. | TED | وهذا هو التحدي الأكبر في مجال بحثي، التقييم العلمي لحقيقة ما وراء مثل هذه الردود التي نستقبلها. |
Há uma ligação muito mais profunda mas não tenho tempo para entrar nela que faz da genética moderna uma área da ciência apaixonante. | TED | هناك علاقة أكثر عمقاً، التي ليس لدي وقت للمرور عبرها وهي أن علم الجينات الحديث هو بالفعل مجال مثير من العلوم. |
As coisas mudaram. Agora estou na área da saúde. | Open Subtitles | لقد تغيرت الأوضاع أنا في مجال الصحة الآن |
Para terminar, quero realçar que também estamos a explorar novos modelos de negócios nesta área da neurotecnologia. | TED | واريد ان اشير الى اننا نستكشف مجال تجاري جديد لهذه الادوات التقنية العصبية |
O criminoso deixou pegadas em volta da área da luta... | Open Subtitles | القاتل ترك آثار أقدام من الدم حول منطقة القتل |
Temos muito por fazer, muito por resolver, também na área da reforma no que refere ao que as pessoas fazem com o seu dinheiro | TED | لدينا الكثير لفعله، الكثير لحله، كذلك في مجال التقاعد فيما يتعلق بما يفعل الأشخاص بأموالهم بعد التقاعد. |
Mas isto é uma força, se estiverem a trabalhar, por exemplo, na área da tecnologia. | TED | لكن هذه نقطة قوة لو كنت تعمل مثلا, في مجال التكنولوجيا. |
Então nós temos uma área da ciência que mexe com lodo, e mudanças de cor. | TED | لذا لدينا مجال في العلوم يتحدث عن المواد اللزجة، و تغير اللون. |
Uma das áreas mais impressionantes em que está a ocorrer este conceito é na área da aprendizagem das máquinas. | TED | من اكثر المجالات المذهلة التي تعمل فيها هذه الخاصية هو مجال التعلم الآلي |
Por causa dela, duas crianças tinham tido uma oportunidade que nunca teriam tido e iriam salvar vidas na área da medicina como médicas. | TED | بسببها هي, طفلين اصبح لديهم فرصة لم تكن لتتاح لهم لولاها و سيتمكنون من انقاذ ارواح في مجال الطب كاطباء |
Penso que, em 2014, está mais que na hora de termos algo parecido, na área da tecnologia. | TED | أعتقد أنه في عام 2014، قد تأخرنا كثيرًا عن بدء حركة مماثلة في مجال التقنية والتكنولوجيا. |
Eu trabalho na área da saúde já há 20 anos e testemunho todos os dias como o nosso sistema hospitalar está obsoleto e deficiente. | TED | أنا أعمل في مجال الرعاية الصحية منذ أكثر من 20 عاماً، وأشاهد كل يوم كم هي محطمة وقديمة أنظمة مستشفياتنا. |
Primeiro, há uma nova área da energia nuclear, de que já irei falar. | TED | الأول هو مجال الطاقة النووية الجديدة التي سأتحدث عنها بعد ثوانٍ. |
Este tipo de capacidade para fazer tudo de novas maneiras liberta potencial, especialmente na área da medicina. | TED | هذا النوع من المقدرة لفعل أي شئ بوسائل حديثة مطلق لها العنان ، ليس أقلها في مجال الطب. |
Depois de 35 anos de trabalho árduo na área da construção... o Pai vai finalmente ter a possibilidade de relaxar. | Open Subtitles | بعد 35 عاما من العمل الشاق في مجال التشييد والبناء , خمسة وثلاثون عاما يجب على أبي أخيرا أن يحظى بفرصة للراحة |
Deve ser um daqueles mais hábitos que adquiri após trabalhar na área da Medicina mais de 30 anos! | Open Subtitles | أنها واحدة من تلك العادات السيئة التي تطورت بعد العمل في مجال الطب لأكثر من ثلاثين عام |
O próximo orador é um dos maiores cosmonautas do país, uma estrela em ascensão na área da neurociência e um membro galardoado da Universidade de Leyland. | Open Subtitles | متحدّثنا التالي هو واحد من أبرز روّاد الأمة نجم صاعد في مجال علم الأعصاب |
Sinto muito, mas apenas prestamos serviço na área da baia de São Francisco. | Open Subtitles | أنا أسفة ، نحن فقط مجال خدمتنا يكون شاطيء سان فرانسيسكو |
Aqui em Los Angeles, na área da baía de São Francisco, tornou-se dedutível em impostos nos Estados Unidos. | TED | هنا في لوس أنجلوس، في منطقة الخليج في سان فرانسيسكو صارت معفاة من الضرائب في الولايات المتحدة. |
Quando se executa um programa, o sistema operativo atribui uma área da memória de curto-prazo para processar as instruções. | TED | عندما تشغل برنامجا. نظام تشغيل حاسبك يحجز منطقة ضمن الذاكرة قصيرة الأمد لتنفيذ تلك التعليمات. |
Na sua maneira de ver, talvez eu seja estúpido, mas na minha maneira de ver, que é a que conta, sou um tipo com experiência na área da espionagem e você é um marrão de computadores á margem da sociedade, | Open Subtitles | حسنا كما ترى ربما أنا غبي لكني فى طريقِي سأريك بكُلّ الاحترام ، أَني ذو خبرةِ كافيةِ في دائرةِ التجسسِ، |