"área da saúde" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الرعاية الصحية
        
    • مجال الصحة
        
    Se você não mudar esse quadro de receitas, se você não resolver o que está fazendo na área da saúde, você vai ser “desinvestir” nos jovens. TED إذا لم تقم بتغيير صورة الإنفاق هذه إذا لم تحلّ ما تفعله في الرعاية الصحية فانك لن تستثمر في الشباب
    Eu trabalho na área da saúde já há 20 anos e testemunho todos os dias como o nosso sistema hospitalar está obsoleto e deficiente. TED أنا أعمل في مجال الرعاية الصحية منذ أكثر من 20 عاماً، وأشاهد كل يوم كم هي محطمة وقديمة أنظمة مستشفياتنا.
    A área da saúde está cheia de fortes motivações intrínsecas. TED الرعاية الصحية مليئة بالمحفزات النقية القوية.
    As coisas mudaram. Agora estou na área da saúde. Open Subtitles لقد تغيرت الأوضاع أنا في مجال الصحة الآن
    Conhecem o estado da área da saúde mental hoje em dia? Open Subtitles أتعرفان ما مجال الصحة النفسيّة هذهِ الأيام ؟ كلاّ .
    Nos últimos trinta anos, o FBI registou que maior parte dos homicídios ocorreram na área da saúde. Open Subtitles خلال السنوات ال 30 الماضية الأف بي أي وثقت وقوع المزيد من جرائم القتل في مهنة الرعاية الصحية أكثر من أي مهنة أخرى
    Disseram que existem trabalhos na área da saúde além das operações. Open Subtitles المستشارة قالت أن هناك العديد من وظائف الرعاية الصحية الممكنة بعيدًا عن الجراحة.
    Nunca repitas isto porque de dia ele trabalha na área da saúde. Open Subtitles و لكن لا تخبري أحداً لأنه يعمل نهاراً في مجال الرعاية الصحية.
    quando veem como outros médicos os usam. Muitas atividades na área da saúde são ocultas, não são testemunhadas, mas os médicos são animais sociais, e têm um melhor desempenho quando veem o que outros médicos fazem. TED الكثير من ممارسات الرعاية الصحية خفية، إنها غير مشهودة، لكن الأطباء حيوانات اجتماعية، ويؤدون أفضل عندما يرون ماذا يفعل الأطباء الآخرين.
    Quando pensamos em intersecção de tecnologias — toda a gente tem um telemóvel com uma câmara- nós poderíamos usar isto em todo o lado, na área da saúde, nos cuidados com o doente, em engenharia, direito, conferências, tradução de vídeos. TED عند تفكيرنا بالتكنولوجيات المتقاطعة -- الجميع لديه هاتف نقال بكاميرا -- نستطيع أن نستخدم هذه الأداة بكل مكان، سواء كان الرعاية الصحية أو رعاية المريض أو الهندسة أو القانون أو المؤتمرات أو ترجمة الفيديوهات.
    As empresas Neo fizeram grandes aquisições na área da saúde e também em setores estranhos, mas talvez a Delphine possa ajudar-nos a compreender o contexto. Open Subtitles اكتسبت شركات (نيولوشن) المستحوذة الكثير في مجال الرعاية الصحية وبعض القطاعات الغريبة أيضاً لكن ربما تعطينا (دالفين) بعض المعلومات عن هذا
    Por fim, pedi ao Tim, que faz análise quantitativa no nosso grupo. Procurámos durante um ano alguém com capacidade para fazer matemática estatística e modelação, na área da saúde, e não encontrámos ninguém. TED وفي الواقع سألت تيم ، خبير الرياضيات في مجموعتنا -- في الواقع لقد بحثنا حوالي السنة حتى نجد شخصا يمكنه أن يتعامل مع مسائل الرياضيات والاحصاء والنمذجة التي تختص بمجال الرعاية الصحية ، ولكننا لم نجد أحدا . لهذا ، اتجهنا نحو مجال التمويل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more