Solta a âncora e espera que a tempestade passe! | Open Subtitles | قم بإنزال المرساة و إنتظر حتى تنتهي العصافة. |
Beatrix estaciona o dirigível, baixa a corda com a âncora e desce para ver melhor o interior. | TED | تقوم بركن المنطاد و تنزل حبل المرساة وتنزل إلى الأسفل لتلقي نظرة أكثر قرباً. |
Bem, irei ficar perto da corrente da âncora... e você fica atrás na popa, e faz tudo o que você quiser. | Open Subtitles | حسنا سوف اصعد اذن لزاوية السطح واعلق سلسلة المرساة يمكنك البقاء هنا في المؤخرة وعمل ماعليك عمله |
Os papéis estão na agência do ambiente. Lance a âncora e espere na doca. | Open Subtitles | الأوراق مع وكالة البيئة أسقطوا المرساة وانتظروا |
No final do almoço, recolhem a âncora e partem pelas Termas de Caracala e por cima das muralhas da cidade e depois por uma porta abandonada da cidade e decidem voltar a olhar para a Pirâmide de Céstio que tem um para-raios no topo. | TED | عندما ينتهون من الاكل يقومون بفك المرساة وينطلقون عبر حمامات كركالا وفوق اسوار المدينه ونقطه الحراسة المهجورة. و قرروا ان يلقوا نظرة اخيرة على هرم ساستيس الذي له قضيب الصواعق على القمة. |
Levanta a âncora e zarpa. Põe-te no piro e baza. | Open Subtitles | الرصيف التاسع بالمستنقع المرساة بالخليج |
Corta-me esses cabos, levanta a âncora e iça-me essas velas! | Open Subtitles | استعدوا للانطلاق ارفعوا المرساة والشراع! |
Icem a âncora e preparem-se para voar, meus rapazes! | Open Subtitles | ارفعوا المرساة واستعدوا للطيران يا رفاقي! |
Reed, estás a irritar-me. Larga âncora e desliga. Câmbio. | Open Subtitles | "ريد)، إنّك تغيظني)، ألق المرساة وأطفئ المحرّك، حوّل" |
Vou levantar âncora e vou fugir. | Open Subtitles | سأسحب المرساة وأبدأ بالهروب |