Para melhor perceber o que vemos hoje nessa rivalidade, é útil situar isso no âmbito maior da História. | TED | ومن منطلق ما نراه في هذه المنافسة، من المفيد تحديد موقع لها في أكبر خارطة تاريخ. |
Uma vez mais, é útil fazer a analogia com um idioma. | TED | مرة أخرى، من المفيد التفكير في هذه المقارنة باللغة. |
- Sei. Ás vezes é útil saltar duma merda comercial como esta. | Open Subtitles | نحن نجد ان هذا مفيد ان تقفز من طائره تجاريه كهذه |
A primeira coisa que vemos são os passeios a preto e branco, o que é útil porque já os tínhamos visto antes. | TED | أوّل ما رأيناه كان الحدود السوداء وا لبيضاء، وهو أمر مفيد كوننا رأينا ذلك مسبقا. |
Geralmente é utilizado pela polícia, mas é útil para qualquer pessoa que planeie uma colisão a alta velocidade. | Open Subtitles | عادة تستخدم من قبل رجال شرطة لكنها مفيدة لاي شخص للتخطيط الذي يجري في سرعة الاصطدام |
Mas uma ferramenta de denúncia só é útil se o destinatário lhe prestar atenção. | TED | لكن تصبح هذه الأداة مفيدة بقدر اهتمام المنوطين بها. |
Quando estou a lutar contra os malvados... por vezes é útil lançar-lhes um carro. | Open Subtitles | عندما اكون فى الخارج احارب الشر احيانا يكون مفيدا ان يكون لديك سيارة جيدة |
Mas é útil para todos que aprendam a ler e escrever. | TED | لكنه من المفيد أن يتعلم الجميع القراءة والكتابة. |
Portanto já leva muito tempo a seleccionar os doentes, a fazer o tratamento e a avaliar se é útil fazer este tipo de tratamento. | TED | ويستغرقُ الأمر في الواقع وقتاً طويلاً لتحديد واختيار المرضى، والقيام بالعلاج وتقييم فيما إذا كان من المفيد القيام بهذا النوع من العلاج. |
Mas, como ensinei em Harvard durante muitos anos, aprendi que, de tempos em tempos, é útil fazer uma breve pausa, só para garantir que estamos todos na mesma onda. | TED | لكن من خلال تدريسي في جامعة هارفرد لسنوات عديدة، تعلمت أنّه من وقت لآخر، من المفيد أخذ وقفة قصيرة، للتأكد من تواجدنا جميعًا على نفس الصفحة. |
Aqui é útil pensar em termos de literacia. | TED | هنا، من المفيد التفكير في مصطلح محو الأمية. |
Posso imaginar como é útil ter uma clínica com tantas especialidades diferentes. | Open Subtitles | يمكنني ان اتصور انه من المفيد وجود الممارسة مع جميع هذه التخصصات المختلفة |
Suponho que se trate de quem é útil e de quem é ornamental. | Open Subtitles | أعتقد أن المعيار هو من المفيد ومن الزائد عن الحاجة |
Mais uma vez isto é o que se vê em animais que passam muito tempo na água, é útil para o controlo da flutuaçãona água. | TED | مرة أخرى، هذا شيء نراه في الحيوانات التي تقضي الكثير من الوقت في الماء، وذلك مفيد في التحكم في الطفو على الماء. |
Um manual diz, por exemplo: "Falando em termos evolutivos... "a visão é útil por ser tão precisa." | TED | يرد في أحد الكتب مثلا "للحديث عن التطور فإن البصر مفيد بدقة لأنه دقيق جدا" |
Muito do meu trabalho envolve trabalhar com as famílias e as comunidades, ajudá-las a entender por que razão ter educação é útil para todos. | TED | وهناك الكثير من عملي يتضمن العمل مع الأسر والمجتمعات المحلية لمساعدتهم علي فهم لماذا الحصول على التعليم مفيد للجميع. |
Não podem usar a informação, mas é útil para os guiar. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تستعمل المعلومات بشكل مباشر إنها مجرد دليل مفيد |
Mas se o fanatismo não for a vossa cena, a comédia de justiça social é útil para todo o tipo de questões. | TED | لكن إن لم يكن التعصب شيئاً يخصك، فكوميديا العدالة الإجتماعية مفيدة لشتى أصناف القضايا. |
A bioluminescência é útil para fugir e para atacar. | Open Subtitles | الإضاءة الحيوية مفيدة للهروب فضلا عن الهجوم |
Olha, eu sei que é perigoso, que ela é perigosa, mas gostes ou não, ela é útil. | Open Subtitles | أعرف , أن هذا خطر انها خطرة -سواء أعجبك هذا او لا , انها مفيدة |
Não mudei tudo, às vezes um frigorifico é útil. | Open Subtitles | لم أغيـر كل شيء أحيانـاً الخزانـة المبـردة تكون مفيدة |
Se o alvo decidir que é útil, estás dentro, senão, estás morto. | Open Subtitles | هيا! "إن قرر الهدف بأنك مفيد، فأنت في الداخل". "وإن قرروا أنك لست مفيدا"، |