"é a única forma que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي الطريقة الوحيدة التي
        
    • إنّها الطريقة الوحيدة التي
        
    • هذه الطريقة الوحيدة
        
    Mas é a única forma que tenho de sair! Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي يُمكنني الخروج بها
    E recuperar aquele cavalo é a única forma que eu vejo de retribuir o que ele fez por mim. Open Subtitles وإحضار ذلك الخيل كانت ..هي الطريقة الوحيدة التي رأيتها ..لأرد فيها له الجميل
    Protegê-lo é a única forma que encontrei para pagar pelos meus pecados. Open Subtitles حمايته هي الطريقة الوحيدة التي وجدتها للتكفير عن ذنوبي
    é a única forma que conheço para que isto funcione. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي أعرفها حتى أجعل هذا ينجح.
    Esse é a única forma que a nossa vítima poderia ter alcançado aquela altura. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لوصول ضحيتنا لهذا الإرتفاع
    E esta é a única forma que temos de te entregar a mensagem. Open Subtitles و هذه هي الطريقة الوحيدة التي استطعنا منها توصيل الرسالة إليك
    Estar aqui, quer... vos pareça bem ou não, é a única forma que sei de lidar com o assunto. Open Subtitles التواجد هنا , سواء كان جيداً أو سيئاً بنظرك , هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها للتغلّب على الأمر
    é a única forma que conheço. Open Subtitles و انا احاول ان اعيده هذه هي الطريقة الوحيدة التي اعلم عنها
    Contar histórias é a única forma que conheço de fazer sentido do mundo que me rodeia. Open Subtitles رواية القصص هي الطريقة الوحيدة التي أستطيع من خلالها أن أفهم العالم من حولي.
    Quero dizer isto e sublinhá-lo. porque é a única forma que vejo que nos pode permitir mudar de urbanizações de consumo para bairros de produção, no presente momento. TED أريد أن أقول هذا و أن أؤكد عليه، لأن هذه هي الطريقة الوحيدة التي أراها والتي تمكننا من الانتقال من تمدين الاستهلاك إلى أحياء الإنتاج اليوم.
    Esta é a única forma que eu conheço de sobreviver. Open Subtitles "هذه هي الطريقة الوحيدة التي أعرفها لأحيا"
    é a única forma que tenho de explicar. Open Subtitles هذه هي الطريقة الوحيدة التي أشرح لك بها *Translated BY: Sameh Shalaby*
    Também pensamos que algo nestes últimos dias, provocou, que ela pense, que matar, é a única forma que ela tem, de poder arranjar uma criança. Open Subtitles نظن كذلك ان شيئا في الايام القليلة الماضية قد حفزها ليجعلها تظن ان القتل هي الطريقة الوحيدة التي ستتمكن من الحصول على طفل
    é a única forma que seremos capazes de poder identificar qual é o sistema de segurança que eles possuem. Open Subtitles إنّها الطريقة الوحيدة التي سنتمكن فيها من تحديد نوع النظام الأمني يملكونه.
    é a única forma que tenho de garantir que fazes o que te mandam. Open Subtitles هذه الطريقة الوحيدة لضمان انك ستبقين فى مكانك
    Sim, haverá baixas, mas neste momento, é a única forma que vamos ganhar isto. Open Subtitles بالتأكيد , سيكون هناك ضحايا , ولكن في الوقت الراهن هذه الطريقة الوحيدة لنفوز بهذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more