"é a coisa certa a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو الشيء الصحيح الذي ينبغي
        
    • انه الشىء الصحيح
        
    • الفعل الصواب
        
    • إنه الشيء الصحيح
        
    • هو الشئ الصحيح
        
    • هو الصواب
        
    • هو العمل الصائب
        
    • هذا هو الشيء الصحيح
        
    É difícil, Irena. Mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles انها صعبه ولكن هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Acho que estás a questionar-te se ter outro filho é a coisa certa a fazer. Open Subtitles أعتقد يجعلك السؤال سواء إنجاب طفل آخر هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    E graças a Deus que o fez. é a coisa certa a fazer, Leon. Open Subtitles و اشكر الله انه كتبها انه الشىء الصحيح , ليون
    É claro que uma pessoa não faz um trabalho destes pelo dinheiro, ou pela glória, mas porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles بالطبع لا يقوم المرء بعمل كهذا للمال أو للمجد ولكن لأنه الفعل الصواب
    As pessoas têm de ser avisadas antes que aterrem mais. é a coisa certa a fazer. Open Subtitles على الناس أن ينذروا بأمر هذه السفينة قبل أن يهبط الكثير منها، إنه الشيء الصحيح الذي ينبغي فعله
    Quero dizer, essa é a coisa certa a se fazer? Open Subtitles اعني, مثلاً, ان هذا هو الشئ الصحيح الذي يجب فعله؟
    Estás fazer isso, porque é a coisa certa a fazer, e é quem tu és. Open Subtitles أنتِ تفعلين هذا , لأن هذا هو الصواب و هذا لأنكِ طيبة
    Acredite, senhora presidente, é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ثقي بي سيدتي الرئيسة فهذا هو العمل الصائب
    Se ele diz que é a coisa certa a fazer, é porque é mesmo. Open Subtitles إن قال بأن هذا هو الشيء الصحيح لفعله فهو الشيء الصحيح لفعله
    é a coisa certa a fazer-se. Open Subtitles هاذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    é a coisa certa a fazer. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله.
    Esta é a coisa certa a fazer. Open Subtitles هذا هو الشيء الصحيح الذي ينبغي عمله
    é a coisa certa a fazer, Leon. Aproveita. Open Subtitles انه الشىء الصحيح هيا نفعلها , ليون خذها
    Não porque é a coisa certa a fazer, mas sim porque não queres ser expulso da Ordem ou passar muito tempo na prisão. Open Subtitles ليس لأنه الفعل الصواب الواجب فعلُه. و لكن لكي لا تخسر ترخيص عملك. أو تذهب إلى السجن لفترة طويلة جدا.
    Não se pensamos que é a coisa certa a fazer-se. Open Subtitles ليس أن أعتقدنا بأنه الفعل الصواب.
    é a coisa certa a fazer pela Brooke. Open Subtitles .إنه الشيء الصحيح الواجب فعله لأجل بـــروك
    Consegue-me o que te pedi. é a coisa certa a fazer. Open Subtitles احصل لي على ما طلبته إنه الشيء الصحيح لفعله
    Mas aquilo que eu faço... faço-o porque é a coisa certa a fazer. Open Subtitles لكن ما أفعــله افعله لأنه هو الشئ الصحيح
    Não, é a coisa certa a ser feita por todos. Open Subtitles .. كلا، هذا هو الشئ الصحيح لفعله للجميع
    - Eu sei. Mas ainda preciso de contar as notícias sobre ti com cuidado. é a coisa certa a fazer. Open Subtitles لكنْ عليّ إطلاعها على أخبارك بحذر فهذا هو الصواب
    Eu sei que você sabe qual é a coisa certa a fazer. Open Subtitles أعلم بأنكِ تعلمين ما هو الصواب
    Sentir-me-ei culpado por destruir arte, mas é a coisa certa a fazer. Open Subtitles ظننتُ أنَّني سأشعر بالذنب لتدميري لتحفةٍ فنية ولكن يبدو أن هذا هو العمل الصائب
    Vamos entregá-la às autoridades. Essa é a coisa certa a fazer. Open Subtitles سنسلمها للسلطات، هذا هو العمل الصائب.
    Temos que o fazer e é a coisa certa a fazer. E não acontece nada de mal quando se faz a coisa certa. Open Subtitles يجب أن نفعلها و هذا هو الشيء الصحيح لنفعله , و لا شيء سيء سيحصل عندما تقوم بالأمور الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more