"é a melhor coisa que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا أفضل شيء
        
    • إنها أفضل شيء
        
    • أفضل شئ
        
    • أعظم شيء
        
    • هو افضل شئ
        
    • هو أفضل شيء
        
    • هو أفضل ما
        
    Com as atenções sobre si, se todos pensarem que morreu, É a melhor coisa que lhe pode acontecer. Open Subtitles سيجعل كل شخص يظن بأنك ميت وسيكون هذا أفضل شيء حدث إليك
    Ter uma família também É a melhor coisa que um homem... Open Subtitles أن تحضى بعائلة هذا أفضل شيء يمكن للرجل... لقد غادر.
    É a melhor coisa que te aconteceu há muito tempo Open Subtitles إنها أفضل شيء حدث لك منذ فترة طويلة
    A Delilah É a melhor coisa que já aconteceu contigo. Open Subtitles تلك المشاعر الفوضويه الصغيره ديلايلا,أفضل شئ قد حدث لك
    És a mulher mais incrível que conheci e É a melhor coisa que aconteceu comigo. Open Subtitles أعتقد أنك أعظم امرأة قابلتها وأنك أعظم شيء حدث لي بحياتي
    Isto É a melhor coisa que me aconteceu na vida! Open Subtitles هذا هو افضل شئ حدث في حياتي
    Amá-la É a melhor coisa que alguma vez me aconteceu. Open Subtitles إنَّ حبها هو أفضل شيء حصل لي على الإطلاق
    Coisas idiotas à House por estúpidas razões de House e isso É a melhor coisa que lhe poderia ter acontecido. Open Subtitles أمور هاوس الغبية لأسباب هاوس الغبية هو أفضل ما يمكن ان يحدث له حاليا
    Mas o facto é que esta É a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles لكن الحقيقة هي، أن هذا أفضل شيء حصل لي على الإطلاق.
    É a melhor coisa que tem ser da tua idade, haver surpresas a cada canto. Open Subtitles بالطبع. هذا أفضل شيء لمن في عمرك. فالمفاجأت تأتي إليك من كُل مكان.
    Mas acredita, isto É a melhor coisa que alguma vez farás. Open Subtitles ولكن ثقي بي، هذا أفضل شيء قد تفعلية.. لذلك إستمري بالدفع
    Cole É a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles إنها أفضل شيء جرى لي في حياتي
    É a melhor coisa que já comi. Open Subtitles إنها أفضل شيء تذوقته.
    Este quadro É a melhor coisa que fiz e estou determinado a vê-lo acabado. Open Subtitles هذه اللوحه هى أفضل شئ فعلته وأنا قررت أن أنتهى منها
    Jogar É a melhor coisa que a pessoa pode fazer, se for boa a isso. Open Subtitles القمار هو أفضل شئ يعمله الإنسان "إذا كان بارعاً فيه"
    Olha o que estamos a comer agora. Ketchup É a melhor coisa que já foi inventada. Open Subtitles الصلصة هي أعظم شيء على الإطلاق تم اختراعه
    Isto, sem dúvida, É a melhor coisa que já provei na vida. Open Subtitles هذا، بدون شك أعظم شيء تذوقتُه بحياتي
    Estou-te a dizer, R.J., este grupo de apoio É a melhor coisa que já me aconteceu. Open Subtitles (انا اخبرك (ارجي كل فرقة الدعم هذه هل هذا هو افضل شئ قد حدث؟
    Esta mulher É a melhor coisa que já te aconteceu e estás a ignorá-la. Open Subtitles لقاؤك بهذه المرأة هو أفضل شيء حدث لك بحياتك، وتتجاهلها؟
    Eu tomar esta cura É a melhor coisa que alguma vez te acontecerá. Open Subtitles تناولي الترياق هو أفضل شيء سيحدث في حياتك
    Morrer também É a melhor coisa que um artista pode fazer pelo seu negociante de arte falido. Open Subtitles الموت أيضا هو أفضل ما يستطيع فعله الفنان لـ مدير أعماله
    A saliva do pai É a melhor coisa que tem. Open Subtitles لعاب الوالد هو أفضل ما يرثونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more