"é a primeira vez em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هي المرة الأولى
        
    • لأول مرة منذ
        
    Meu, provavelmente esta é a primeira vez em muito tempo que não estás a alucinar. Open Subtitles نعم يا رجل، قد تكون هذه هي المرة الأولى التي لا تهلوس فيها منذ وقت طويل
    é a primeira vez em 25 anos que não me sinto sozinho. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى منذ 25 سنة لم أشعر بها على سجيتي
    Quero dizer, esta é a primeira vez em que estamos os dois num restaurante juntos. Open Subtitles أعني ، هذه هي المرة الأولى أن نكون في مطعم معا
    é a primeira vez em 12 anos que ele não disse "obrigado". Open Subtitles لأول مرة منذ 12 عام لا يقول لى شكرا ً لك
    É a primeira vez, em algum tempo, que estou a agir como uma pessoa normal. Open Subtitles لأول مرة منذ فترة أكون بالخارج و أتصرف وكأني شخص طبيعي
    é a primeira vez em 50 anos que a nave fica sem supervisão. Open Subtitles لأول مرة منذ 50 عاماً لا نتمكن من رؤية المركبة
    Vocês têm noção de que é a primeira vez em três meses que estamos juntos, até para beber um copo? Open Subtitles يا رفاق يدركون وهذه هي المرة الأولى في ثلاثة أشهر لقد كنا معا حتى مشروب؟
    Esta é a primeira vez em que eu quis levar algo realmente a sério e fazer algo de bom na minha vida. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى التي حقا يريد أن يأخذ شيئا على محمل الجد والقيام بشيء جيد لحياتي.
    é a primeira vez em 22 anos desde que cheguei aqui que um homem fez algo para mim. Open Subtitles لأول مرة منذ 22 عاما ... مذ أن أتيت للمزرعة يصنع رجل شيئا لأجلي ...
    É a primeira vez, em muitos anos, que me sinto bem. Open Subtitles وكأنه لأول مرة ...منذ سنوات طويلة أشعر بشعور جيد
    é a primeira vez em 23 combates que Shea Neary vai ao tapete. Open Subtitles (نيري) خرّ على ظهره، لأول مرة منذ ثلاثة وعشرين نزالاً احترافياً... ينهار (شاي نيري) أرضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more