"é a sua vez" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دورك
        
    • دوركِ
        
    • دوركَ
        
    • الرهان لك
        
    • هذا هو الخط الخاص بك
        
    é a sua vez de tocar alguma coisa para nós, Condessa. Open Subtitles الأن قد حان دورك لتعزفي لنا شيئا ما ايتها الكونتيسة
    E agora, segundo os vetustos costumes locais, é a sua vez nos dizer como se chama. Open Subtitles والآن طبقاً لللقليد المحلى المحبب حان دورك لكى تخبرنا باسمك ..
    E é a sua vez de fazer um buraco nas calças. Open Subtitles وإنه دورك ان تحصل علي فتحة في مؤخرة سروالك
    Eu cumpri a minha parte do acordo. Agora, é a sua vez. Open Subtitles لقد وفيتُ بجانبي من الصفقة وحان الآن دورك
    Agora é a sua vez, Amanda. Jackie, meu rapaz. Open Subtitles والصحف والأمن الداخلي إنه دوركِ أماندا يا جاكي
    Acabei de sacrificar os meus próprios homens por si. Agora, é a sua vez. Open Subtitles لقدْ ضحّيتُ برجالي لأجلكَ للتو و الآن حان دوركَ
    Eu dei-lhe um harém. Agora é a sua vez de pagar. Open Subtitles أعطيتك الحريم الآن حان دورك لتدفع لي المال.
    Eu cumpri a minha parte do acordo. Agora, é a sua vez. Open Subtitles . لقد نتهيت من دوري بالإتفاق . حان دورك الأن
    Sabe que temos estado a trocar favores, e é a sua vez de me fazer um? Open Subtitles انت تعرف كم كنا نتبادل الخدمات بيننا والان هو دورك ان تسديني معروفاً
    Usou os pais como armas. Agora é a sua vez. Open Subtitles لقداستخدمتهؤلاءالآباءكأسلحة الآن حان دورك
    E, agora, que a tenho, acho que é a sua vez de obter a minha atenção. Open Subtitles والآن بمــا أنني حزتُ عليه ، فقد حان دورك لفعل المثل
    Agora é a sua vez, Claus Michael Pedersen, tem a última palavra. Open Subtitles الان دورك .. سيد كلاوس مايكل بيدرسون الكلمة الأخيرة لك
    O que aconteceu a sua mão? é a sua vez. Porque é que usa gesso se não precisava? Open Subtitles ماذا حدث ليدك؟ دورك لماذا تضع جبيرة وأنت لا تحتاجها؟
    Seus amigos o esperam. é a sua vez de arremessar. Open Subtitles -اصدقائك فى انتظارك فى الحقل لقد حان دورك فى الرماية
    Já estou pronto. Agora é a sua vez. Open Subtitles حسنا، لقد انتهيت و الأن دورك أنت
    E muito bem, a propósito. Muito bem, mesmo. é a sua vez. Open Subtitles ان هذا جيد جدا جيد بالفعل والان دورك
    Acho que é a sua vez! Open Subtitles اعتقد انه دورك لكي تقولي بعض الأشياء
    é a sua vez de me contar, Clarice. Open Subtitles انه دورك الان فى التحدث كلاريس
    Agora é a sua vez: 25 e 67. Open Subtitles والان دورك : خمسة وعشرين وستة وسبعون ؟
    Tem dois dias para ilibar o meu nome. é a sua vez, Amanda. Open Subtitles لديكِ يومان لتبرئي إسمي إنه دوركِ أماندا
    Vou a jogo. é a sua vez, XO. Open Subtitles أراهن الرهان لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more