"é ajudar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو مساعدة
        
    • هو المساعدة
        
    • هي مساعدة
        
    • هو خدمة
        
    Um dos meus exercícios preferidos nas minhas aulas de criatividade é ajudar os alunos a adotarem uma atitude de olhar para péssimas ideias através das lentes das possibilidades. TED فواحدة من تماريني المفضلة على الإبداع في فصولي هو مساعدة طلابي على النظر للأفكار السيئة، من خلال نظارات الاحتمالات.
    Tudo o que faço é ajudar as pessoas. Encontrar um abrigo, talvez um trabalho. Open Subtitles هو مساعدة أهل وطني على إيجاد مأوى , و ربما عمل
    Mas o que podes fazer é ajudar a encontrar o assassino dela, e é para isso que servem os melhores amigos. Open Subtitles ولكن ما يمكنك القيام به هو مساعدة في العثور على قاتلها، وهذا هو ما أفضل الأصدقاء هم ل.
    O que lhe estão a pedir para fazer é ajudar a proteger o mundo, doutor. Open Subtitles ما طلب منك القيام به هو المساعدة على حماية العالم يا دكتور
    O que se pode fazer é ajudar ou não atrapalhar. Open Subtitles كل ما تستطيع عمله هو المساعدة أو التنحي عن الطريق
    Parece que a intenção do ladrão é ajudar outros viciados. Open Subtitles سيظهر ذلك أن نية اللص هي مساعدة المدمنين الآخرين.
    A minha única vocação é ajudar os pobres, os oprimidos e os perseguidos. Open Subtitles واجبي الأوحد هو خدمة الفقراء والمكروبين والمضطهدين
    A minha paz é ajudar as pessoas. Trabalhar em casos. Open Subtitles السلام الخاص بي هو مساعدة الناس و العمل على القضايا
    Tudo o que quero fazer é ajudar as pessoas. Open Subtitles كل ما أردت ُ فعله هو مساعدة الناس
    E tudo que querem é ajudar os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين على إخلاء هذه البلاد من الوحوش؟
    E tudo que vocês querem é ajudar os caçadores americanos a limpar este país dos monstros? Open Subtitles وكل ما تريد فعله هو مساعدة هؤلاء الصيادين الأمريكيين لتصفية هذه البلدة من الوحوش؟
    Tudo que tenho de fazer é ajudar o FSB com algumas informações, de tempos em tempos, e eles ficam em segurança. Open Subtitles كل ما علي فعله هو مساعدة الإستخبارات ببعض المعلومات من وقت لآخر ويبقون بأمان
    O seu trabalho é ajudar os cidadãos desta cidade a voltarem para casa. Open Subtitles عملك هو مساعدة مواطني المدينة للعودة إلى منازلهم هذا عملنا أيضاً
    E o meu trabalho é ajudar a contar histórias que desafiam as narrativas convencionais sobre o que significa ser-se preto ou muçulmano ou um refugiado, ou qualquer uma dessas categorias das quais falamos a toda a hora. TED وعملي هو مساعدة الآخرين على سرد القصص التي تتحدى الروايات السائدة حول ما يعنيه أن تكون من ذوي البشرة السوداء أو مسلم أو لاجىء أو أي أحد من تلك التصنيفات الاخرى التي نتحدثُ عنها طوال الوقت.
    Então acho que, provavelmente, o melhor que posso fazer é ajudar a manter este sitio em segredo. Open Subtitles لذا اعتقدت أن أفضل عدم إيذاء يمكن فعله هو المساعدة في الحفاظ على سرية هذا المكان
    O mínimo que posso fazer é ajudar a salvar o mundo. Open Subtitles وأقل ما يمكنني فعله هو المساعدة لأنقاذ العالم
    O que a SPI faz é ajudar a capacitar essas comunidades, em especial, as mulheres, com novas abordagens económicas TED ما تقوم به هذه المبادرة هو المساعدة على تمكين هذه المجتمعات، وخاصة النساء، وذلك باستخذام مقاربات اقتصادية جديدة والتدريب على الأعمال التجارية.
    Tudo o que posso fazer é ajudar. Open Subtitles كلّ ما أستطيع فعله هو المساعدة
    E nesses casos o trabalho delas é ajudar essa pessoa a partir em paz. Open Subtitles مهمّتهم هي مساعدة ذلك الشّخص كي يرحل بسلام
    Na Exploração Associados, a nossa missão é ajudar a humanidade a dar o salto seguinte. Open Subtitles بمؤسسة الاكتشاف المنظم، مهمتنا هي مساعدة الإنسانية للقيام بالقفزة الكبيرة المقبلة
    Aquilo que faço é ajudar as pessoas a sentirem-se melhor consigo mesmas. Open Subtitles وظيفتي هي مساعدة الناس في تحسين شعورهم اتجاه ذاتهم
    A minha única vocação é ajudar os pobres, os oprimidos e perseguidos. Open Subtitles واجبي الأوحد هو خدمة الفقراء والمكروبين والمضطهدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more