"é altura" - Translation from Portuguese to Arabic

    • انه الوقت
        
    • آن الأوان
        
    • حان الوقت
        
    • هذا وقت
        
    • إنه وقت
        
    • يحن الوقت
        
    • أنه الوقت
        
    • الوقت مناسب
        
    • انه وقت
        
    • هذا هو الوقت
        
    • هو وقت
        
    • هذا بالوقت المناسب
        
    • حان وقت
        
    • الوقت حان
        
    • الوقت قد
        
    Acho que já É altura de ultrapassares isso. Quando a minha mãe deixou o meu pai, eu aceitei. Open Subtitles أنا أعرف أظن انه الوقت لدفع هذا بعيداً أنا أعنى عندما تركت أمى أبى لقد تقبلته.
    Se calhar É altura de retirar, e proteger-me para não me magoar mais. Open Subtitles رمبا آن الأوان لأتراجع وأحمي نفسي كي لا أتذى اكثر
    Sua Excelência, seguramente É altura de usar a tortura nesta bruxa teimosa. Open Subtitles شرفك، بالتأكيد لقد حان الوقت لاستعمال التعذيب على هذه الفتاة العنيدة
    É altura de voltarmos a casa, e aos planos que fizemos antes da guerra. Open Subtitles هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ.
    Bem, É altura de crescer e enfrentar a realidade, não achas? Open Subtitles حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟
    Não É altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    É altura de descansar. Todos para a cama. E deixar que o velho mar, vos cante uma canção de embalar. Open Subtitles انه الوقت للاستقرار الجميع الى السرير طابت ليلتكم يا اولاد
    Mas não achas que É altura de contares ao teu pai que és lésbica? Open Subtitles ولكن لا تعتقدين انه الوقت المناسب حتى تقولي لوالدك انكي سحاقية
    Bem, diria que É altura de te dizer que entrei. Open Subtitles حسنا اود القول انه الوقت بالنسبة لي لاخبرك اني ساتولى الامر
    Ok, aqui a Kappa Gamma diz que É altura de pôr isto a andar por isso não interessa se me queres aqui ou não, porque vou ficar. Open Subtitles حسناً ، اسمعي قالت الطبيبة إنه آن الأوان كي تلدي لذا لا أبالي إذا كنتِ ترحّبين بوجودي أم لا ، سأبقى
    É altura de deixar de estratagemas para perturbar tudo. Open Subtitles آن الأوان لها أن تترك مُخططها لإفساد كل شئ
    Estes últimos três meses tem trabalhado sozinha. É altura de voltar a ter um parceiro. Open Subtitles إنّكِ تعملين مُنفردةً طيلة ثلاثة أشهر، ولقد آن الأوان لتعيين شريكٍ لكِ مُجدداً.
    É altura de trazermos para o grupo alguém com ideias frescas. Open Subtitles حان الوقت لتخصيص غرفة لعرض الأفكار والأمر ينطبق على أيضاً
    E agora É altura para o principal evento da noite. Open Subtitles والآن ، حان الوقت للحدث الرئيسي في هذه الليلة
    Talvez eu seja pessimista, mas É altura de um plano novo. Open Subtitles حسنا , اعتبرنى متشائم لكن. هذا وقت خطه جديده
    Vai perdoar, mas não É altura para atacar uma força superior. Open Subtitles مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة
    Então É altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. Open Subtitles إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا
    Não É altura de acabarmos com estes testes mentais? Open Subtitles ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟
    É altura de demonstrar o poder total desta estação. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت لنعرض القوة الكاملة لهذه المحطة
    Agora É altura para lhes mostrarmos justiça. Podemos fazer isso, vocês e eu, a começar por onde trabalhamos, nas empresas em que funcionamos. TED الوقت مناسب الآن لنريهم العدل وباستطاعتنا فعل ذلك، أنا وأنتم من خلال مكان العمل الذي نعمل به
    É altura de ir embora, mas ainda precisamos de recarregar. Open Subtitles انه وقت الرحيل لكن يجب علينا ان نعاود الشحن
    Não É altura para passar pelas brasas, como um rapaz sardento num bote de pesca. Open Subtitles ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد
    Acho que É altura de irmos à procura de um psiquiatra. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو وقت البحث عن دّكتور نفساني
    Não É altura para isso, está bem? Open Subtitles ليس هذا بالوقت المناسب للخوض في ذلك، مفهوم؟
    Quando voltar a tocar, quer dizer que É altura de partir. Open Subtitles في الوقت الذي أدقّ في الجرس يعني حان وقت الرحيل
    Agora... acho que É altura de seguires o teu caminho. Open Subtitles والآن، أظنّ الوقت حان لإعادتك إلى طريقك شكراً لك
    Camarada, acho que É altura de te arranjarmos um fato adequado. Open Subtitles يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more