Acho que já É altura de ultrapassares isso. Quando a minha mãe deixou o meu pai, eu aceitei. | Open Subtitles | أنا أعرف أظن انه الوقت لدفع هذا بعيداً أنا أعنى عندما تركت أمى أبى لقد تقبلته. |
Se calhar É altura de retirar, e proteger-me para não me magoar mais. | Open Subtitles | رمبا آن الأوان لأتراجع وأحمي نفسي كي لا أتذى اكثر |
Sua Excelência, seguramente É altura de usar a tortura nesta bruxa teimosa. | Open Subtitles | شرفك، بالتأكيد لقد حان الوقت لاستعمال التعذيب على هذه الفتاة العنيدة |
É altura de voltarmos a casa, e aos planos que fizemos antes da guerra. | Open Subtitles | هذا وقت الذِهاب إلى الوطن لتنفيذ الخططِ التي وضعنها قبيل الحربِ. |
Bem, É altura de crescer e enfrentar a realidade, não achas? | Open Subtitles | حسنا, إنه وقت النضوج و مواجهة الحقائق, أليس كذلك ؟ |
Não É altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
É altura de descansar. Todos para a cama. E deixar que o velho mar, vos cante uma canção de embalar. | Open Subtitles | انه الوقت للاستقرار الجميع الى السرير طابت ليلتكم يا اولاد |
Mas não achas que É altura de contares ao teu pai que és lésbica? | Open Subtitles | ولكن لا تعتقدين انه الوقت المناسب حتى تقولي لوالدك انكي سحاقية |
Bem, diria que É altura de te dizer que entrei. | Open Subtitles | حسنا اود القول انه الوقت بالنسبة لي لاخبرك اني ساتولى الامر |
Ok, aqui a Kappa Gamma diz que É altura de pôr isto a andar por isso não interessa se me queres aqui ou não, porque vou ficar. | Open Subtitles | حسناً ، اسمعي قالت الطبيبة إنه آن الأوان كي تلدي لذا لا أبالي إذا كنتِ ترحّبين بوجودي أم لا ، سأبقى |
É altura de deixar de estratagemas para perturbar tudo. | Open Subtitles | آن الأوان لها أن تترك مُخططها لإفساد كل شئ |
Estes últimos três meses tem trabalhado sozinha. É altura de voltar a ter um parceiro. | Open Subtitles | إنّكِ تعملين مُنفردةً طيلة ثلاثة أشهر، ولقد آن الأوان لتعيين شريكٍ لكِ مُجدداً. |
É altura de trazermos para o grupo alguém com ideias frescas. | Open Subtitles | حان الوقت لتخصيص غرفة لعرض الأفكار والأمر ينطبق على أيضاً |
E agora É altura para o principal evento da noite. | Open Subtitles | والآن ، حان الوقت للحدث الرئيسي في هذه الليلة |
Talvez eu seja pessimista, mas É altura de um plano novo. | Open Subtitles | حسنا , اعتبرنى متشائم لكن. هذا وقت خطه جديده |
Vai perdoar, mas não É altura para atacar uma força superior. | Open Subtitles | مع كل الاحترام .. فان هذا وقت عصيب لمهاجمة قوة متوقفة |
Então É altura de trazer o navio de carga para o porto, ... e descarregar a nossa carga. | Open Subtitles | إذن إنه وقت إحضار سفينة الشحن إلى الميناء وأفرغ حمولتنا |
Não É altura de acabarmos com estes testes mentais? | Open Subtitles | ألم يحن الوقت بعد لننتهي من هذه الاختبارات الذهنية؟ |
É altura de demonstrar o poder total desta estação. | Open Subtitles | أعتقد أنه الوقت لنعرض القوة الكاملة لهذه المحطة |
Agora É altura para lhes mostrarmos justiça. Podemos fazer isso, vocês e eu, a começar por onde trabalhamos, nas empresas em que funcionamos. | TED | الوقت مناسب الآن لنريهم العدل وباستطاعتنا فعل ذلك، أنا وأنتم من خلال مكان العمل الذي نعمل به |
É altura de ir embora, mas ainda precisamos de recarregar. | Open Subtitles | انه وقت الرحيل لكن يجب علينا ان نعاود الشحن |
Não É altura para passar pelas brasas, como um rapaz sardento num bote de pesca. | Open Subtitles | ليس هذا هو الوقت المناسب للغفوة كصبي ذو وجه منمش على قارب صيد |
Acho que É altura de irmos à procura de um psiquiatra. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو وقت البحث عن دّكتور نفساني |
Não É altura para isso, está bem? | Open Subtitles | ليس هذا بالوقت المناسب للخوض في ذلك، مفهوم؟ |
Quando voltar a tocar, quer dizer que É altura de partir. | Open Subtitles | في الوقت الذي أدقّ في الجرس يعني حان وقت الرحيل |
Agora... acho que É altura de seguires o teu caminho. | Open Subtitles | والآن، أظنّ الوقت حان لإعادتك إلى طريقك شكراً لك |
Camarada, acho que É altura de te arranjarmos um fato adequado. | Open Subtitles | يا صديقي، أظن أن الوقت قد حان لنعطيك بدلة مناسبة |