"é bastante óbvio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • واضح جدا
        
    • واضح جداً
        
    • هذا واضحٌ للغاية
        
    • إنه واضح
        
    • ومن الواضح جداً
        
    • من الواضح جداً
        
    É bastante óbvio em termos de algumas das necessidades. TED أعتقد أن هذا هو واضح جدا من حيث بعض الاحتياجات.
    Aquele é o "Sexo no tapete", o que também É bastante óbvio. Open Subtitles "ذلك "جنس على البساط والذي مرة اخرى واضح جدا
    Acho que É bastante óbvio de que não fui para lugar nenhum. Open Subtitles أعتقد بأنه واضح جداً اني لم أذهب إلى أي مكان
    Eu não sei com certeza, mas sou professora destes miúdos, e É bastante óbvio. Open Subtitles حسناً .. لا أعرف بشكل مؤكد ولكنني أعلم أولئك الأطفال وهذا شئ واضح جداً
    - Sim, É bastante óbvio. Open Subtitles -نعم، هذا واضحٌ للغاية .
    - Sim, É bastante óbvio. Open Subtitles -نعم، هذا واضحٌ للغاية .
    É bastante óbvio, não é? Open Subtitles إنه واضح ، أليس كذلك ؟
    Era óbvio que não morriam de amores uma pela outra, e É bastante óbvio que ela foi dominada por alguém na penthouse. Open Subtitles حسناً بالتأكيد ليس بينكم أي حب أنتما الإثنان ومن الواضح جداً بأن أحداً إستخدم القوه عليها في منزلها
    Por outro lado, É bastante óbvio. Open Subtitles على الجانب الآخر ، من الواضح جداً
    É bastante óbvio que o Dickham quer o julgamento aqui. Open Subtitles واضح جدا أن (ديكهام) ليس لديه نية لتقديم الطلب. إنه يريد المحاكمة هنا.
    Isso É bastante óbvio. Open Subtitles -نعم , هذا واضح جدا
    É bastante óbvio. Open Subtitles هذا واضح جدا..
    É bastante óbvio quando se comparam as chapas ao osso. Open Subtitles إنّه واضح جداً عند مُقارنة الصور بالعظم الحقيقي.
    E quando tomas um comprimido igual ao Barney Rubble, É bastante óbvio que o raio da coisa não vai fazer efeito! Open Subtitles وعندما تَأْخذُ a حبة شكّلتْ مثل أنقاضِ بارني... هو freakin واضح جداً ' شيء لَنْ يَعْملَ!
    Acho que É bastante óbvio. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك واضح جداً
    Muito bem... tenho estado a observar-vos e É bastante óbvio. Open Subtitles حسناً لقد كنت أراقبكما ومن الواضح جداً
    Não sei exactamente o que é que ela saberá sobre o homicídio, mas É bastante óbvio que ela está bem informada sobre alguma ... Open Subtitles لستُ متأكّداً تماماً ممّا تعرفه بشأن جريمة القتل، لكنّ من الواضح جداً أنّها على .... معرفةٍ واسعة بشأن أشياء أخرى
    O idioma é deliberadamente vago e eles nunca se referem ao cartel pelo nome, mas é bastante óbvio: Open Subtitles الـ-اللغة غامضة بشكل متعمد ولم يشيروا إلى العصابة بالاسم, لكن من الواضح جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more