"é bom que estejas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل أن تكون
        
    • من الأفضل لك أن تكوني
        
    • من الأفضل لكِ أن
        
    • حري أنّ تبلي حسنٌ
        
    • من الأفضل ان تكون
        
    • من الأفضل لك أن تكون
        
    Bem, É bom que estejas com ela. Porque se não estás, significa que ainda me amas. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأن غير ذلك يعني أنك مـازلت تحبني
    E a coisa mais importante, É bom que estejas a salvar o mundo. Se te tornaste num executivo lamechas e falhado, atira-te de um penhasco porque não prestas. Open Subtitles وأهم شيء ، من الأفضل أن تكون تنقذ العالم فإذا أصبحت سخيفاً بوظيفة سخيفة فمن الأفضل أن ترمي نفسك من هاوية
    É bom que estejas a falar do Pai Natal. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكوني تتحدثين عن (سانتا كلوز)
    Na próxima segunda-feira É bom que estejas sentada na primeira fila com um lápis afiado, ou vamos ficar num grande sarilho. Open Subtitles , و ستبدأين يوم الاثنين من الأفضل لكِ أن تجلسي في الصف الأول بقلم رصاص جاهز
    É bom que estejas aí. Open Subtitles حري أنّ تبلي حسنٌ هناك.
    - Nolan, se ligares à Lacey outra vez, É bom que estejas... - A arder. Open Subtitles نولان ان اتصلت بلاسي مجددا من الأفضل ان تكون مشتعلا
    - É bom que estejas a contar a verdade, seu cão de duas caras. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون تلك هي الحقيقة أيها الكلب ذا الوجهين
    É bom que estejas preparado para levares um pontapé no cu outra vez. Open Subtitles من الأفضل أن تكون مستعد كي تركل مؤخرتك مُجدداً.
    Estou pronto. McManus, É bom que estejas pronto dentro de dez segundos. Open Subtitles أنا جاهز."ماكمانيس"من الأفضل أن تكون مستعدا خلال 10 ثوان.
    É bom que estejas aqui quando eu voltar. Open Subtitles من الأفضل أن تكون هنا عندما أعود
    É bom que estejas mesmo preparado, Taylor. Open Subtitles (من الأفضل أن تكون بخير اليوم يا (تايلور
    É bom que estejas certo. Open Subtitles من الأفضل أن تكون على حقّ.
    É bom que estejas certo sobre isto Merlin. Open Subtitles من الأفضل أن تكون محقاً حول هذا , ( مارلين ) ْ
    Daqui a 15 minutos, É bom que estejas aqui. Open Subtitles حسناً، لدينا 15 دقيقة، ثمّ من الأفضل لكِ أن تعودِ
    Ela está a mentir. É bom que estejas.Tens 12 anos! Open Subtitles أوه، أنتِ تكذبين، من الأفضل لكِ أن تكذبي...
    É bom que estejas aí. Open Subtitles حري أنّ تبلي حسنٌ هناك.
    É bom que estejas. Open Subtitles من الأفضل ان تكون
    É bom que estejas aqui para falar de mimosas ou do casamento. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون هنا كى تتحدث عن الشراب أو الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more