"é bom que seja" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل أن يكون
        
    • يستحسن أن يكون
        
    • من الأفضل أن تكون
        
    • من الافضل ان يكون
        
    • يجدر أن يكون
        
    • يستحسن ان يكون
        
    • هذا من الأفضل أن يَكُون
        
    É bom que seja uma caixa cheia de dinheiro. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يكون صندوق مليء بالنقود.
    É bom que seja importante. - Não consigo usar o meu secador. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لا يمكنني إستخدام نشافتي
    É bom que seja importante. Aguardo um telefonema. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهما، لدي مؤتمر بعد عشر دقائق
    Fizeste-me levantar da cadeira, É bom que seja importante. Open Subtitles .أنني نهضت من مقعدي .يستحسن أن يكون هذا مهماً
    Mas se queres que eu mate o Montanha para ti, É bom que seja mesmo um grande castelo. Open Subtitles ولكن إذا كنت تريد مني قتل الجبل لأجلك سيكون من الأفضل أن تكون قلعة كبيرة لعينة
    Da próxima vez que leia algo sobre ele, É bom que seja na necrologia. Open Subtitles المره التاليه عندما اقرأ عنه من الافضل ان يكون ذلك نعيه
    É bom que seja dos adereços e é bom que sejam boas noticias... Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر مهماً، ومن الأفضل أن يكون خبراً ساراً
    Qualquer cena de nu que faças É bom que seja comigo. Open Subtitles اي مشهدُ عاري تفعله من الأفضل أن يكون معي
    É bom que seja importante. Open Subtitles وتعلمين ماذا من الأفضل أن يكون ذلك مهماً
    Está bem, sabes o quê? É bom que seja importante, porque eu estou no meio de um espectáculo. Open Subtitles حسناً، أتعلم، من الأفضل أن يكون الأمر هام، لأنني أقوم الآن بإمتاع النس
    É bom que seja mesmo grave, puto, prometi à minha namorada que me deixava destas merdas. Open Subtitles من الأفضل أن يكون الأمر جاداً يا صاح، لأنّي وعدت حبيبتي أنّي سأترك هذا الأمر.
    É bom que seja rápido senão acaba-se o acordo e vou atrás dos teus clientes. Open Subtitles من الأفضل أن يكون قريباً، وإلا فالاتفاق لاغي وسألاحق عملائك
    É bom que seja importante, estou numa reunião. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا مهماً لأنه وكما ترين بوضوح فأنا في خضم اجتماع
    É bom que seja uma chamada de cortesia para me dizeres que encontraste o telemóvel dela. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هذا الإتصال ملاطفه لتخبرني بأنك قد وجدت هاتفها
    É bom que seja justificada, Mna. Clarke. Open Subtitles كان من الأفضل أن يكون لهذا مبرر السيده كلارك
    2:00 da manhã. É bom que seja Deus. Open Subtitles الثانية صباحاً، يستحسن أن يكون هذا هوالإله!
    É bom que seja importante. Estou numa reunião. Open Subtitles يستحسن أن يكون مهم أنا في اجتماع
    É bom que seja uma reunião, porque sou importante. Open Subtitles يستحسن أن يكون اجتماع لأنني مهم! أنا (ليز)
    É bom que seja... porque vou trazer 20 pessoas ao barbecue que vais dar para mim. Open Subtitles من الأفضل أن تكون كذلك لأني سأحضر 20 شخص إلى حفلة الشواء التي ستدعوني إليها
    É bom que seja o melhor pickle que já comeste. Open Subtitles من الافضل ان يكون ذلك افضل عصير جرجير قمت بإعداده
    - Deve ser um bom discurso. - É bom que seja. Open Subtitles لابد أنه خطاب رائع - يجدر أن يكون كذلك-
    É bom que seja importante. Open Subtitles يستحسن ان يكون هذا مهماً
    É bom que seja importante, ou alguém vai dar voltas ao campo até o sol nascer. Open Subtitles هذا من الأفضل أن يَكُون مهم أَو شخص ما سَيَعْملُ الأحضانَ حتى شروقِ شمس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more