"é contagiosa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معدية
        
    • معدى
        
    • معدياً
        
    Visto que a ressaca não é contagiosa, eu diria que podes trabalhar. Open Subtitles نعم وبما أن آثار الشراب ليست معدية فأرى أن تواصل عملك
    Chefe, esta coisa das metáforas é contagiosa? Open Subtitles ايها الزعيم ، هل الأشياء التي قلت عليها معدية ؟
    Ela não tem nenhum dos sintomas. Tenho a certeza que ela não é contagiosa. Open Subtitles ليس لديها أية أعراض أنا واثق أنها ليست معدية
    Também é contagiosa, então, é um risco para ele mesmo ter escolhido esse método para matar. Open Subtitles و هو ايضا معدى مما يشكل خطر كبير عليه لأختياره هذه الطريقة للقتل
    A fé é contagiosa. Open Subtitles الايمان معدى
    Aqui, às vezes, parece que a humilhação é contagiosa. Open Subtitles أحياناً يكون الإذلال معدياً هنا
    - A sua doença não é contagiosa para ninguém na população em geral. Open Subtitles -نعلم مرضكما ليس معدياً لأي شخص
    Porque a bactéria que a deixou doente é contagiosa, isso significa que outras pessoas podem pegar, e tenho que ser particularmente cuidadosa, porque tenho um bebê recém-nascido e não quero deixá-lo doente. Open Subtitles لأن البكتيريا التي جعلتك مريضة انها معدية مما يعني أن الاخرين قد يصابوا بها ويجب علي ان اكون حذرة للغاية
    E tal como o medo, a coragem é contagiosa. TED ومثل الخوف تمامًا، فإن الشجاعة معدية.
    Senhora, não deve tocá-lo. A febre é contagiosa. Open Subtitles سيدتي ، لا يجب أن تلمسية ، الحمى معدية
    Chegaram os resultados dos seus exames. Não é contagiosa. Open Subtitles نتائج فحوصاتك وصلت أنت لستِ معدية
    Cuidado com essa cena da "atração". é contagiosa. Open Subtitles كوني حذرة بقصة المشاعر، إنها معدية
    A malária não é contagiosa. Open Subtitles الملاريا ليست معدية
    Muito bem, Daniel. Lembra-te, a coragem é contagiosa. Open Subtitles حسناً, تذكر الشجاعة معدية
    Ela não é contagiosa. Open Subtitles الفتاة غير مصابة بأمراض معدية
    A popularidade é contagiosa. Open Subtitles الشعبية معدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more