"é culpa dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إنه خطأه
        
    • إنها غلطته
        
    • ذنبه إن
        
    • خطئه
        
    • يكن خطؤه
        
    • هذا خطأه
        
    É culpa dele... Tudo isto. Open Subtitles إنه خطأه كل هذا
    -Não me culpe. É culpa dele. -Como pode ser? Open Subtitles لا تلومنى, إنها غلطته - كيف كانت غلطته؟
    Não É culpa dele ter um parasita preso nas costas. - Não, é uma armadilha! Open Subtitles ليس ذنبه إن وضعوا طفيلياً على ظهره
    Mas esta rutura não É culpa dele, é minha. Open Subtitles لكن هذا الإنفصال لم يكن خطئه بل خطئي
    - Korkin , não É culpa dele. Open Subtitles -كوركين, ذلك لم يكن خطؤه
    É culpa dele. Ele passou o sinal de parar. Open Subtitles كل هذا خطأه , لقد تخطى علامة الوقوف
    É culpa dele não ter trancado a garagem. Open Subtitles إنها غلطته لعدم إغلاقه الجراج
    Não É culpa dele ter um parasita preso nas costas. Open Subtitles ليس ذنبه إن وضعوا طفيلياً على ظهره
    Não É culpa dele que eu não o ame. Open Subtitles انه لم يكن خطئه انا لم اكن احبه
    O chefe está a ser repreendido por algo que não É culpa dele. Open Subtitles الزعيم يتحمل ضغط لشئ لم يكن خطئه
    - Eu sei. Ele sabe que isto É culpa dele. Open Subtitles أستطيع تصديق ذلك ، يعلم أن ذلك خطئه
    Não É culpa dele. Eu sei. Open Subtitles لم يكن خطؤه - أعرف -
    Então É culpa dele teres tentado controlá-lo? Open Subtitles اذا هذا خطأه انك حاولتى السيطرة عليه ؟
    E não tem culpa disto. Nada disto É culpa dele. Open Subtitles وهذا ليس خطأه لا شيء من هذا خطأه
    Olha o que ele fez connosco. Isso É culpa dele. Open Subtitles إنظري إلى مافعله بنا هذا خطأه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more