Quer queiras acreditar ou não, ela é culpada e vai falar. | Open Subtitles | سواء إن أردت تصديق هذا أو لا فهي مذنبة وستتحدث |
Se conseguir provar que ela é culpada, pode retirar-se do caso. | Open Subtitles | اذا استطعت ان تثبت انها مذنبة بامكانك الخروج من القضية |
Eu vou avaliá-la, mas se ela não falou contigo, como é que sabes se ela é culpada, ou sequer doente? | Open Subtitles | حسنٌ، سأقيّمها لكنّ، إن انت تأبى الحديث معك فكيف لك أن تعرف مذنبة أو مختلة عقليّاً، حتّى ؟ |
a Sra. Blanchard ainda é culpada de assassinato. | Open Subtitles | ما زالت الآنسة (بلانشيرد) مذنبةً بجريمة قتل. |
Que a Alice Morgan é culpada ou que tens razão? | Open Subtitles | أن تثبت أن أليس مورغان مذنبه, أو أن تثبت بأنك على حق؟ |
Bem, no mínimo é culpada de tentativa de homicídio. | Open Subtitles | حسنا، انها مذنبة الشروع في القتل، على الأقل. |
Eu não admito que esta rapariga faça penitência em solo sagrado porque ela não é culpada. | Open Subtitles | لا أَستطيع السماح لهذه البنت بالقيام بـ الكفّارة العامة على الأرضِ المقدسة لأنها ليست مذنبة |
Não me parece que valha a pena o trabalho. Nenhum de nós acredita que ela é culpada. | Open Subtitles | بالكاد أرى هناك مشكلة ولا أرى أنها مذنبة لم التعب ؟ |
Bem, ela é culpada. Ela é culpada e eles deixaram-na ir. | Open Subtitles | حسناً , إنها مذنبة إنها مذنبة و تركوها تمضى |
A única coisa que a sua neta é culpada é de voar de capuchino sem licença. | Open Subtitles | إهدئى أيتها الجدة فالشيئ الوحيدالذى حفيدتك مذنبة فيه هو تطيير الطيور الطنانة بدون ترخيص |
Apenas provamos que ela é culpada, e não que ele é inocente. | Open Subtitles | أثبتنا للتو أنها كانت مذنبة هذا لا يعنى أنه برئ. |
Está bem, olha, se foi ela que fez a apólice, então de certeza que é culpada. | Open Subtitles | حسناً، إسمع، إذا أخذت البوليصة إذن بالتأكيد هي مذنبة |
Eu acho que a tua mãe é culpada e passei a manhã toda na CNN a dizer que ela o é. | Open Subtitles | أعتقد أن أمك مذنبة ولقد قصيت هذا الصباح أم السي إن إن أراقب |
A sério, Fred, duvidas mesmo que ela é culpada? | Open Subtitles | عن جد، فريد، هل تشك انها مذنبة ؟ |
Quer acredite que Mary Surratt é culpada ou inocente, a Constituição destinava-se... | Open Subtitles | بغض النظر عما اذا كنت تظن ان مارى ستيورات مذنبة او بريئة كان القصد من الدستور |
é culpada como a merda. Ela quer ver-te morto! | Open Subtitles | انها مذنبة تماما هي ارادتك ان تكون ميتا |
Quanto mais cedo provar que ela é culpada, mais cedo posso vê-la pagar por isso. | Open Subtitles | كلما أسرعت بإثبات انها مذنبة كلما أسرعت برؤيتها تدفع الثمن |
- Achas que a Penny é culpada. | Open Subtitles | تظن (بيني) مذنبةً |
Se a Ali não é culpada, a Hanna não pode ser a cúmplice. | Open Subtitles | حسنا، لو ان أليسون ليست مذنبه اذا لا يستطيعون اتهام هانا على بانها مساعده |
Ela ameaçou a rainha de Inglaterra e é culpada de traição. | Open Subtitles | لقد هددت ملكة أنكلترا, وهي متهمه بالخيانه. |
De um modo ou outro, é culpada. | Open Subtitles | وفي كلا الحالتين .. لا بد أن تكون مُذنبة |