"é daqui a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون بعد
        
    • سيكون خلال
        
    • إنه بعد
        
    • الموعد بعد
        
    • السباحة الكبرى بعد
        
    • إنها بعد
        
    • أي بعد
        
    • ستكون بعد
        
    • ستبدأ بعد
        
    • يعني بعد
        
    O jantar de ensaio é daqui a 20 minutos e não vais assim vestida, pois não? Open Subtitles الان ، العشاء التدريبي سيكون بعد عشرين دقيقة لذا لن تلبسي هذا ، أليس كذلك؟
    Espero que queira festejar como se fosse 1999 que, segundo a minha Bíblia é daqui a 7 anos. Open Subtitles آمل أن تستعدي للاستمتاع كما لو أننا في عام 1999 وذلك طبقاً لكتابي المقدّس سيكون بعد سبع سنوات
    A festa é daqui a dois dias. Será nessa altura que atacaremos. Open Subtitles الحفل سيكون خلال يومين حيث سنسطوا على البنك
    é daqui a dois dias e quero mesmo que eles gostem de mim! Open Subtitles إنه بعد يومين و أنا أريد حقا أن أنال إعجابهما
    é daqui a 20 minutos. Open Subtitles اللعنة، سيحين الموعد بعد عشرين دقيقة
    - A grande competição é daqui a 3 semanas. - Sim? Open Subtitles ستُعقد مسابقة السباحة الكبرى بعد 3 أسابيع - حقاً؟
    Irlanda, querido, é daqui a quatro meses. Open Subtitles إيرلنده . حبيبى إنها بعد أربعة أشهر من الأن
    é daqui a dois dias, e o dia seguinte. Open Subtitles ‫أي بعد يومين واليوم الذي يليه
    é daqui a 12 horas. É melhor começares a apertá-lo. Open Subtitles ستكون بعد 12 ساعة ربما عليكِ أن تقومي بالشبّك
    A hora da visita é daqui a uma hora. Já não és médica dele. Open Subtitles ساعات الزيارة ستبدأ بعد ساعة أنتِ لم تعودي طبيبته
    Isso é daqui a três meses! Sim. Essa será a melhor altura. Open Subtitles ـ يعني بعد 3 شهور من الآن ـ إنه وقت مناسب
    A próxima vaga para provas de vestidos de dama de honor é daqui a 7 semanas. Open Subtitles الموعد المتاح القادم لأخذ مقاسات الأشبينات سيكون بعد سبعة أسابيع
    A gala do nosso 150º aniversário é daqui a uma semana e seria a oportunidade perfeita para o senhor... Open Subtitles حفل توزيع الجوائز سيكون بعد أسبوع وهذه ستكون فرصة عظيمة لك، كما تعلم
    A próxima reunião da administração é daqui a três semanas. Open Subtitles اجتماع مجلس الإدارة المقبل سيكون بعد ثلاثة أسابيع
    Pelas minhas contas, o teste é daqui a três semanas, certo? Open Subtitles وفقاً لحساباتي، التدريب الدعائي سيكون بعد ثلاثة أسابيع، صحيح؟
    A tua audiência é daqui a 5 semanas, será o teu primeiro Natal em 5 anos, podes apostar que estará algo debaixo da árvore. Open Subtitles إن الاجتماع سيكون بعد 5 أسابيع إنه رأس السنة الأول لك خلال 4 سنوات يمكنك الرهان بأنه سيكون هناك شيء أسفل شجرة الميلاد
    O nascer do Sol é daqui a cerca de 22 minutos. Open Subtitles حسناً .الشروق سيكون بعد 22 دقيقة.
    Sei que estiveste ocupado, mas a festa é daqui a 10 días. Open Subtitles عزيزي اعلم بأنك كنت مشغولاً و لكن حفل زواجنا سيكون خلال 10 ايام
    A homenagem é daqui a meia hora. Open Subtitles النصب التذكاري سيكون خلال نصف ساعة.
    A nossa reserva é daqui a 20 minutos, devemos... Open Subtitles حسناً حجزنا سيكون خلال 20 دقيقة اذاً علينا على الارجح...
    é daqui a três dias. Open Subtitles إنه بعد ثلاثة أيام
    é daqui a meia hora. Vamos perder este encontro. Open Subtitles الموعد بعد نصف ساعة، سيفوتنا اللقاء.
    A competição é daqui a três semanas. Open Subtitles ستُعقد مسابقة السباحة الكبرى بعد 3 أسابيع - حقاً؟
    é daqui a 5 meses, mas, queria que soubesses. Open Subtitles إنها بعد 5 أشهر، ولكنّي أردتكَ أن تعرف.
    Isso é daqui a dois dias, e o dia seguinte. Open Subtitles ‫أي بعد يومين واليوم الذي يليه
    A audiência de emergência é daqui a três dias. Open Subtitles الآن ، جلسة الإستماع الطارِئة التي مٌنحت لنا ستكون بعد 3 أيام
    Por falar em dinheiro, o Oaks Stakes é daqui a dois meses. Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الجولات مقابل النقود "رهانات السنديان" ستبدأ بعد شهرين
    Isso é daqui a 20 minutos. Eu estou em Venice. Open Subtitles هذا يعني بعد 20 دقيقه انا في فينيس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more