É difícil imaginar como um sofá se irá enquadrar na nossa casa. | TED | انه من الصعب تخيل الاريكة, كيف سوف تبدو في منزلك. |
É difícil imaginar o inacreditável sentimento mágico que sentimos ao entrar neste espaço. | TED | إذ من الصعب تخيل الإحساس الساحر الذي سيغمرك عندما تدخل هذا الفضاء. |
Reid, É difícil imaginar que quem fez isto... sentia alguma coisa menor que raiva. | Open Subtitles | لا يتماشى مع الغضب فعلا ريد من الصعب تخيل انه قام بهذا تحت اي تأثير الا الغضب العارم |
Hoje em dia É difícil imaginar que qualquer um faria o que o Coleman sentiu que devia fazer. | Open Subtitles | هذه الأيام من الصعب التخيل أن أى شخص يمكنه معرفة شعور كولمان و ما أضطر اليه |
É difícil imaginar alguém querer tornar-se freira. | Open Subtitles | من الصعب التخيل أن المرء يريد أن يصبح من الراهبات |
É difícil imaginar lugar menos adequado para um Urso Polar que a 300 metros de altura num penhasco a desabar. | Open Subtitles | يصعب تصوّر مكان غير ملائم للدبّ القطبي أكثر من الصعود 300 متر أعلى جرف بحري متداعٍ |
É difícil imaginar que não exista algo de valor aqui. | Open Subtitles | من الصعب أن نتصور عدم وجود شيئاً ذو قيمة هنا. |
É difícil imaginar pessoas a comer golfinhos. | Open Subtitles | {\pos(191,245)}من الصعب تخيُّل أن الناس يأكلون الدلافين |
É difícil imaginar passar a vida inteira a bordo de uma nave. | Open Subtitles | من الصعب تخيل قضاء حياتك كاملة على متن سفينة |
É difícil imaginar alguma coisa conseguir sobreviver a tudo aquilo. | Open Subtitles | من الصعب تخيل أن أي شيء يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ خلال كُلّ هذا |
Mas eu conheço o Godric há muito tempo e É difícil imaginar alguma coisa mais poderosa que ele. | Open Subtitles | لكني أعرف غودريك منذ مدة طويلة من الصعب تخيل أي شي يقهره |
É difícil imaginar, mas esta coisa... talvez tenha sido algo diferente. | Open Subtitles | من الصعب تخيل هذا .. لكن هذا الشيء قد يكون شيئاً آخر |
É difícil imaginar algo melhor que ter uma docente a levar-te ao teu objectivo. | Open Subtitles | من الصعب تخيل طريقة افضل من ان يكون لديها مدرسة ترشدك لمنالك |
É difícil imaginar que alguem pode simplesmente parar isto. | Open Subtitles | من الصعب تخيل أنه يستطيع أي شخص إيقاف هذا الشيء |
É difícil imaginar alguem na lua, mas eles foram. | Open Subtitles | من الصعب تخيل انهم سيذهبون الى القمر لكنهم ذاهبين بالفعل |
É difícil imaginar origens mais humildes do que as daqueles gênios que cozinham agora no Gusteau's que é, na opinião deste crítico, nada menos do que o melhor chef de França. | Open Subtitles | من الصعب التخيل الاصول الوضيعه جدا التي جاء منها هؤلاء العباقره الذين يطبخون في مطعم جوستو والذي, ومن رأي كناقد |
Pode ter sido muito mau, mas É difícil imaginar que ele parta para sempre. | Open Subtitles | اقصد .. انه مثلما كان سيئا في السابق من الصعب التخيل انه سيكون جيدا |
É difícil imaginar os dois a viver juntos. | Open Subtitles | من الصعب التخيل ان يعيش الاثنان مع بعضهما. |
Há evidência de que um mergulho na água fria é bom para o sistema imunológico, mas quando a água está um grau acima do zero, É difícil imaginar que os benefícios superem a dor. | Open Subtitles | هناك دليلٌ على أن غطسةً في ماءٍ بارد تُعزز من جهاز المناعة، لكن عندما تكون حرارة الماء درجةً فوق التجمّد، يصعب تصوّر أنّ المنافع قد تفوق تكبّد العناء |
É difícil imaginar como é que um animal tão grande pode viver num lugar com tão pouca água. | Open Subtitles | من الصعب أن نتصور كيف لمثل هذا الحيوان الضخم العيش في مكان شحيح المياه |
É difícil imaginar, mas havia um tempo, antes de tudo isso acontecer, quando as crianças eram só crianças, e todos eram felizes. | Open Subtitles | من الصعب أن أتخيل ذلك الان ولكن كان ذلك قبل أن يحدث اى شئ عندما كنا اطفالا كان كل منا سعيداً |
É difícil imaginar quem não queira saltar-lhe em cima. | Open Subtitles | يصعب تخيل وجود أحد لا يفكر بنكاحها |
O ritmo de vida dos corais pode ser tão lento que É difícil imaginar que possam existir aqui conflitos. | Open Subtitles | قد يبدو إيقاع حياة المرجان بطيئاً للغاية، بحيث يصعُب تخيّل وجود أي نزاع هنا. |
Bem, É difícil imaginar que possa ser uma duquesa quando durmo num chão molhado. | Open Subtitles | حسناً،أكيد هو من الصعب تصور نفسك دوقة عندما تكون بتنام علي بلاط رطب |