"é esse tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا النوع
        
    • ذلك النوع
        
    • هو هذا الرجل
        
    • هو هذا الشخص
        
    • ذاك النوع
        
    • ذلك النوعِ
        
    • يكون هذا الرجل
        
    • يكون هذا الشخص
        
    Vais apreciar a amizade dele. Ele é esse tipo de pessoa. Open Subtitles ستأتي لوقت تقدّر فيه صداقته إنه هذا النوع من الرجال
    Mas é esse tipo de coisas que querem nesta revista. Open Subtitles ولكن هذه المجلة تريد مثل هذا النوع من المقالات
    Ora, é esse tipo de conversa que não podemos permitir. Open Subtitles هذا النوع من الكلام الذي لا يمكننا السماح به
    Hey, é esse tipo de sede de sangue que tinha que lidar todos os dias. Open Subtitles إنه فقط نفس ذلك النوع من العنف الذي أضطر إلى التعامل معه كل يوم بانتظام
    As portas abrem-se sozinhas e o único guarda é esse tipo. Open Subtitles ثانيا: الأبواب مفتوحة من تلقاء نفسها، والحرس الوحيد هو هذا الرجل .
    Tens que fazer algum reconhecimento... descobre exactamente quem é esse tipo... depois esmaga-o. Open Subtitles يجب أن تقوم بالاستطلاع يجب أن تعرف من هو هذا الشخص بالضبط ثم تقضي عليه
    - Gostas de amor-perfeitos. Não é esse tipo de emoção. Open Subtitles الجميع يعرف اني احب ازهار الثالوثليس هذا النوع من المشاعر
    Não é esse tipo de reunião. Oh. Eu.. Open Subtitles ليس هذا النوع من الاجتماعات مع ذلك انا بحاجة لبعض من وقتك
    Ela não é esse tipo de mulher. Open Subtitles ليست هذا النوع من النساء انا خبير بالنساء
    Não é esse tipo de fotografia e, de qualquer maneira, não interessa nada porque esta tarefa faz-me ficar mais animada. Open Subtitles وشعري كان جميل جدا في ذلك اليوم ليس هذا النوع من الصور على أي حال لايهم لأنه
    - é esse tipo de psiquiatra? Open Subtitles يجب عليك أن تسألني هل أنت من هذا النوع من الأطباء النفسيين؟
    Não é esse tipo de festa. Open Subtitles أوه .. إنها ليست من هذا النوع من الحفلات
    é esse tipo de crueldade o motivo pelo qual decidi te pôr como gerente do nosso novo endereço do "Altamente". Open Subtitles هذا النوع من القسوة هو السبب في أنني قررت جعلكٍ مديرة محلنا الهاي الجديد
    Sim, o Japão é esse tipo de país, a religião cristã que vocês trouxeram, converteu-se numa coisa estranha, ela mudou. Open Subtitles نعم، اليابان هو هذا النوع من البلاد. الديانة، المسيحية التي جلبتها لنا. غدت شيئا غريبا.
    é esse tipo de coisas que destrói carreiras. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يدمر التاريخ المهني
    é esse tipo de pensamento que vende livros. Open Subtitles ذلك النوع من التفكير هو الذى سيبيع الكتب
    Não é esse tipo de imprensa. Podia ser sobre si. Open Subtitles أنا لست ذلك النوع من الإعلام سيكون الأمر عنك أنت
    Ela não é esse tipo de repórter. Bom, ele que me ligue. Open Subtitles كلا, إنه ليست من ذلك النوع من المراسلين حسناً, إجعله يتصل بى
    Quem é esse tipo? Open Subtitles من هو هذا الرجل ؟
    - Quem é esse tipo? Open Subtitles ومن هو هذا الشخص! ؟
    Pois, mas este não é esse tipo de filme. Open Subtitles حسنٌ، هذا الفيلم ليس من ذاك النوع
    Não é esse tipo de negócio. Provavelmente uma bênção. O teu pai não tem corpo para isso. Open Subtitles هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة.
    E quem é esse tipo tão fixe? Open Subtitles ومن يكون هذا الشخص الرائع جدًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more