"é esse tipo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا النوع من
        
    • من هذا النوع
        
    • ذلك النوعِ مِنْ
        
    • هذا هو نوع
        
    Vais apreciar a amizade dele. Ele é esse tipo de pessoa. Open Subtitles ستأتي لوقت تقدّر فيه صداقته إنه هذا النوع من الرجال
    Mas é esse tipo de coisas que querem nesta revista. Open Subtitles ولكن هذه المجلة تريد مثل هذا النوع من المقالات
    Ora, é esse tipo de conversa que não podemos permitir. Open Subtitles هذا النوع من الكلام الذي لا يمكننا السماح به
    - é esse tipo de psiquiatra? Open Subtitles يجب عليك أن تسألني هل أنت من هذا النوع من الأطباء النفسيين؟
    Não é esse tipo de festa. Open Subtitles أوه .. إنها ليست من هذا النوع من الحفلات
    Não é esse tipo de negócio. Provavelmente uma bênção. O teu pai não tem corpo para isso. Open Subtitles هو لَيسَ حقاً ذلك النوعِ مِنْ الصفقةِ. ' فصل أَنا فَقَطْ أَتكلّمُ من الذاكرة.
    é esse tipo de conversas que me faz querer casar contigo. Open Subtitles هذا هو نوع الحديث الذي يجعلني أرغب في الزواج منكِ..
    - Gostas de amor-perfeitos. Não é esse tipo de emoção. Open Subtitles الجميع يعرف اني احب ازهار الثالوثليس هذا النوع من المشاعر
    Não é esse tipo de reunião. Oh. Eu.. Open Subtitles ليس هذا النوع من الاجتماعات مع ذلك انا بحاجة لبعض من وقتك
    Ela não é esse tipo de mulher. Open Subtitles ليست هذا النوع من النساء انا خبير بالنساء
    Não é esse tipo de fotografia e, de qualquer maneira, não interessa nada porque esta tarefa faz-me ficar mais animada. Open Subtitles وشعري كان جميل جدا في ذلك اليوم ليس هذا النوع من الصور على أي حال لايهم لأنه
    é esse tipo de crueldade o motivo pelo qual decidi te pôr como gerente do nosso novo endereço do "Altamente". Open Subtitles هذا النوع من القسوة هو السبب في أنني قررت جعلكٍ مديرة محلنا الهاي الجديد
    Sim, o Japão é esse tipo de país, a religião cristã que vocês trouxeram, converteu-se numa coisa estranha, ela mudou. Open Subtitles نعم، اليابان هو هذا النوع من البلاد. الديانة، المسيحية التي جلبتها لنا. غدت شيئا غريبا.
    é esse tipo de coisas que destrói carreiras. Open Subtitles هذا النوع من الأشياء يدمر التاريخ المهني
    Enfim, ele é esse tipo de mecenas. TED على كلٍ، فإنه من هذا النوع من الزبائن
    Ele não é esse tipo de robot. Open Subtitles لا,انه ليس من هذا النوع من الروبوتات
    Não é esse tipo de hospital. Open Subtitles المستشفى ليس من هذا النوع من المستشفيات
    é esse tipo de resposta que faz os sócios acharem que és um idiota. Open Subtitles وهو بالضبط ذلك النوعِ مِنْ السلوك الذي يَجْعلُ الشركاءَ يَعتقدونَ أنك أبله
    E se é esse tipo de gaja que és... Open Subtitles واذا هذا هو نوع الفتيات التي انتي منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more