"é feito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مصنوع
        
    • مصنوعة
        
    • يتكون
        
    • يتم
        
    • صنع هذا
        
    • تتكون
        
    • صنعه
        
    • مكون
        
    • يُصنع
        
    • لقد صنع من
        
    • مصنوعٌ
        
    • معدنه
        
    Mas quero que ela saiba que este mundo é feito de açúcar. TED ولكن أريد لها أن تعرف أن هذا العالم مصنوع من السكر.
    É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo para perceber de que é feito o universo. TED إذاً الأمر بالفهم نفسه أن ننظر إلى الوراء في الزمن لفهم مما هو مصنوع هذا الكون.
    é feito de um material que não existe na tabela periódica. Open Subtitles إنّها مصنوعة من عنصر ليس له وجود على الجدول الدوريّ.
    Imaginem que olham para um objeto familiar, como uma vela num castiçal, e imaginem que queremos perceber de que é feito. TED فلنتخيل أننا ننظر لجسم مألوف لدينا، شمعة على حامل، و لنتصور أننا نريد معرفة مم يتكون منه هذا الحامل.
    O que é interessante é que fazemos hoje imenso trabalho de informação e quase todo ele é feito no domínio da linguagem. TED الملفت للانتباه هو اليوم نحن نقوم بكثير من العمل على المعلومات، وأغلب هذا يتم في مجال لغوي.
    E de que é feito o aço cirúrgico? Open Subtitles ومن اي شيئ صنع هذا الفولاذ الجراحي؟
    Cada fotograma deste vídeo, por exemplo, é feito de centenas de milhares de pixéis. TED كل لقطة من هذا الفيديو، على سبيل المثال، تتكون من مئات الآلاف من وحدات البكسل.
    é feito com uma peça única de aço inoxidável. Open Subtitles إنه مصنوع من قطعة من الحديد المقاوم للصدأ
    "Tem muita gente, sabe? Então tudo é feito de sêmen." Open Subtitles السكان كثيرون لذا فكل شئ مصنوع من الحيوانات المنوية
    Ele é feito de mel Talvez o coma também Open Subtitles مصنوع للتو من العسل ولذلك سوف أأكله أيضاً
    Este perno é feito de osso artificial, um método extremamente dispendioso. Open Subtitles هذا الدبوس مصنوع من عظم إصطناعي، وهي عملية مكلّفة جداً.
    é feito de madeira macia com um interior de musselina. Open Subtitles إنه مصنوع من الخشب الطري وداخله من قماش الكريب.
    A partir de agora, cada gota de álcool, uísque, cerveja, vinho... é feito das excreções da sua mãe. Open Subtitles من الآن ، كل قطرة من الكحول الويسكي ، البيرة ، النبيذ مصنوعة من غائط أمك
    Este produto é feito de grão, leite em pó e uma variedade de vitaminas, correspondendo exatamente ao que o cérebro necessita. TED وهذه مصنوعة من الحمص، الحليب المجفف ومجموعة من الفيتامينات، صممت لتماشي بالضبط احتياجات الدماغ.
    O modelo físico, por outro lado, tem 2700 camadas, com um milímetro de espessura. Pesa 700 kg, é feito de camadas que podem cobrir todo este auditório. TED النموذج المادي، من ناحية أخرى، هو 2,700 طبقة، بسمك مليمتر واحد، ويزن 700 كلغ، وهي مصنوعة من ورق يمكنه أن يغطي هذه القاعة كاملة.
    Que é feito a partir do mutagénico que está no vosso sangue. Open Subtitles مع الترياق الذي يتكون من المغير الذي ناز من خلال الدم.
    De que é feito um meme? "De que são feitos os 'bits', mamã?" TED مما يتكون المخيال؟ مما يتكون الفتات يا أمي؟
    numa disposição diferente. E não é feito, como muitos talvez julguem, num computador, caso contrário, ficaria assim. TED ولا يتم ذلك، كما يتخيل بعض الناس، باستخدام الحاسب الآلي وإلا كانت لتبدو هكذا.
    Este padrão é feito por um acelerador. Open Subtitles تمّ صنع هذا النمط بواسطة مادة مسرعة.
    é feito de 16 camadas concêntricas. Cada uma tem 92 esferas. TED وهي تتكون من 16 صدفة متحدة المركز. كل واحدة منها تتكون من 92 كرة.
    "O que é?" "Como é que é feito?" "Porque é que foi feito?" TED عن مانرى. وعن الكيفية التي تم صنع مانراه بها وعن سبب صنعه
    Por outro lado, um sistema complexo é feito de muitas partes semelhantes, e é a sua interação que produz um comportamento globalmente coerente. TED و على النقيض، إن الجهاز المركب مكون من العديد، العديد من الأجزاء المتشابهة، و تفاعلها هو ما ينتج سلوك متجانس ككل.
    O vidro é feito de pó de quartzo derretido mas não é cristalino. TED يُصنع الزجاج من رمل الكوارتز المذاب، لكنه غير بلوري.
    é feito por uma designer local, ela só vende em duas botiques. Open Subtitles لقد صنع من قبل مصمم محلي وهي تشتري أغراضها فقط من محلين تقريبا
    A magia não funciona no barco. é feito de madeira de freixo. Open Subtitles السحر لن يعملَ على القارب إنهُ مصنوعٌ من رماد الخشب
    Está em grande esforço esta noite... e a mostrar aos seus companheiros de equipa do que ele é feito. Open Subtitles إنه يحفر بعمق هذه الليلة ليظهر لزملائه معدنه الحقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more