Porque se alguém é fraco, não pode falar como você o faz. | Open Subtitles | إذا كان أحد ما ضعيف , ليس .بإمكانهم قول ما قلتيه |
O teu vilão é fraco. Muito fraco mesmo, na verdade. | Open Subtitles | و الأحساس أيضا في كتابتك ضعيف جدا في الحقيقة |
O meu filho é fraco, por isso vivo num apart. | Open Subtitles | ولدي ضعيف الشخصية لذلك قبلت العيش هنا معه بالشقة |
Muitos cidadãos Liberianos acreditam que o governo é fraco ou corrupto. | Open Subtitles | كثير من المواطنين الليبريين يعتقدون أن الحكومة ضعيفة أو فاسدة |
Ninguém, e nenhum país pode dar-se ao luxo de estar onde o desempenho é fraco e há uma enorme desigualdade social. | TED | لا أحد ولا بلد يرغب بأن يكون حيث الكفاءة ضعيفة والفوارق الاجتماعية كبيرة. |
Se eu viesse a ter um marido seria ele, mas ele é fraco. | Open Subtitles | لو كنتُ أريد زوجاً, لكنتُ أخترته لكنه ضعيف |
Singleton é fraco e de pouca confiança, mas conhece o valor do prémio. | Open Subtitles | سينجليتونع ضعيف وهو عديم الثقة، لكنّه يعرف قيمة الجائزة. |
Mas é fraco e incompetente. Põe o negócio em perigo. Não posso fazer muito por ele. | Open Subtitles | إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله |
No fundo, ele é um bom miúdo. Só é fraco. Moralmente e nos membros superiores. | Open Subtitles | إنّه فتىً صالح, لكنّه ضعيف أخلاقياً و يعبث دوماً بيديه |
é fraco, inseguro de si próprio, é um cobarde. | Open Subtitles | أنه ضعيف ، وأنه فاقد للثقة فى نفسه وأنه جبان |
Quero dizer, desejava que ele tivesse mais da Mãe nele porque ele é fraco de espírito. | Open Subtitles | أعني تمنيت لو أنه يشبه أمي قليلا لأنه ضعيف روحيا |
Não, ele está jogando conosco, nos fazendo pensar que é fraco. | Open Subtitles | كلا، إنه يعبث بنا! يحملنا على أن نظن أنه ضعيف! |
Ele é fraco na sua forma humana. É agora ou nunca. | Open Subtitles | إنه ضعيف وهو في حالته البشرية هذه فرصتنا الأخيرة |
Dan, nosso programa é fraco porque o treinador é fraco. | Open Subtitles | دان، لدينا برنامج ضعيف لأن لدينا مدرب ضعيف |
O meu marido é fraco, egoísta e covarde, e nunca o vou perdoar por isso. | Open Subtitles | زوجي ضعيف وأناني وجبان وأنا لن اسامحه ابدا على هذا |
- Vou libertá-lo. O mandado é fraco. | Open Subtitles | اعتقد انني قادر على تسريحه مذكرة التفتيش ضعيفة قانونيا |
O sinal aqui é fraco. Dá-me um segundo. | Open Subtitles | الاشارة ضعيفة هنا، اعطنى ثانية اعذرنى يا كاران |
Perfeito. Até o meu pau de assar é fraco e ridículo. | Open Subtitles | عظيم, حتى عصا الشواء الخاصة بى ضعيفة ومثيرة للشفقة |
O sinal é fraco, eles devem estar perto. | Open Subtitles | هذه الاشارة ضعيفة لابد انهم يمرون بالقرب |
Normalmente acrescentas um pouco de picante aos teus relatórios quando sabes que o caso é fraco. | Open Subtitles | أنت عادة تضيف بهارات لتقاريرك حينما تعلم أنّ القضية ضعيفة |
Não queres que as pessoas conheçam o teu verdadeiro eu porque achas que o teu eu real é fraco. | Open Subtitles | لا تريدين من الناس أن يعرفوك على حقيقتك لأنك تظنين أن نفسك الحقيقية ضعيفة |