"é fraco" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضعيف
        
    • ضعيفة
        
    Porque se alguém é fraco, não pode falar como você o faz. Open Subtitles إذا كان أحد ما ضعيف , ليس .بإمكانهم قول ما قلتيه
    O teu vilão é fraco. Muito fraco mesmo, na verdade. Open Subtitles و الأحساس أيضا في كتابتك ضعيف جدا في الحقيقة
    O meu filho é fraco, por isso vivo num apart. Open Subtitles ولدي ضعيف الشخصية لذلك قبلت العيش هنا معه بالشقة
    Muitos cidadãos Liberianos acreditam que o governo é fraco ou corrupto. Open Subtitles كثير من المواطنين الليبريين يعتقدون أن الحكومة ضعيفة أو فاسدة
    Ninguém, e nenhum país pode dar-se ao luxo de estar onde o desempenho é fraco e há uma enorme desigualdade social. TED لا أحد ولا بلد يرغب بأن يكون حيث الكفاءة ضعيفة والفوارق الاجتماعية كبيرة.
    Se eu viesse a ter um marido seria ele, mas ele é fraco. Open Subtitles لو كنتُ أريد زوجاً, لكنتُ أخترته لكنه ضعيف
    Singleton é fraco e de pouca confiança, mas conhece o valor do prémio. Open Subtitles سينجليتونع ضعيف وهو عديم الثقة، لكنّه يعرف قيمة الجائزة.
    Mas é fraco e incompetente. Põe o negócio em perigo. Não posso fazer muito por ele. Open Subtitles إنه ضعيف و تنقصة الكفاءة و يعرض الكازينو للخسارة,و لا يمكنني أن أفعل المزيد لأجله
    No fundo, ele é um bom miúdo. Só é fraco. Moralmente e nos membros superiores. Open Subtitles إنّه فتىً صالح, لكنّه ضعيف أخلاقياً و يعبث دوماً بيديه
    é fraco, inseguro de si próprio, é um cobarde. Open Subtitles أنه ضعيف ، وأنه فاقد للثقة فى نفسه وأنه جبان
    Quero dizer, desejava que ele tivesse mais da Mãe nele porque ele é fraco de espírito. Open Subtitles أعني تمنيت لو أنه يشبه أمي قليلا لأنه ضعيف روحيا
    Não, ele está jogando conosco, nos fazendo pensar que é fraco. Open Subtitles كلا، إنه يعبث بنا! يحملنا على أن نظن أنه ضعيف!
    Ele é fraco na sua forma humana. É agora ou nunca. Open Subtitles إنه ضعيف وهو في حالته البشرية هذه فرصتنا الأخيرة
    Dan, nosso programa é fraco porque o treinador é fraco. Open Subtitles دان، لدينا برنامج ضعيف لأن لدينا مدرب ضعيف
    O meu marido é fraco, egoísta e covarde, e nunca o vou perdoar por isso. Open Subtitles زوجي ضعيف وأناني وجبان وأنا لن اسامحه ابدا على هذا
    - Vou libertá-lo. O mandado é fraco. Open Subtitles اعتقد انني قادر على تسريحه مذكرة التفتيش ضعيفة قانونيا
    O sinal aqui é fraco. Dá-me um segundo. Open Subtitles الاشارة ضعيفة هنا، اعطنى ثانية اعذرنى يا كاران
    Perfeito. Até o meu pau de assar é fraco e ridículo. Open Subtitles عظيم, حتى عصا الشواء الخاصة بى ضعيفة ومثيرة للشفقة
    O sinal é fraco, eles devem estar perto. Open Subtitles هذه الاشارة ضعيفة لابد انهم يمرون بالقرب
    Normalmente acrescentas um pouco de picante aos teus relatórios quando sabes que o caso é fraco. Open Subtitles أنت عادة تضيف بهارات لتقاريرك حينما تعلم أنّ القضية ضعيفة
    Não queres que as pessoas conheçam o teu verdadeiro eu porque achas que o teu eu real é fraco. Open Subtitles لا تريدين من الناس أن يعرفوك على حقيقتك لأنك تظنين أن نفسك الحقيقية ضعيفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus