- Isto tem de ser feito. - é injusto, senhor. | Open Subtitles | يجب انجاز هذا هذا غير عادل اطلاقا يا سيدي |
Acho que se pode dizer que isso é injusto. | Open Subtitles | أعتقد أنّهُ يمكنكَم القول أنَّ هذا غير عادل |
Randall, sei que está algemado, o que é injusto, mas se falar de galinhas, volto a alvejá-lo. | Open Subtitles | أعلم أنك مقيد وهذا ليس عدلاً لكن قل كلمةً أخرى عن الدجاج وسوف أقتلك ثانيةً |
Sabes como é injusto tu teres 4 Bugattis quando metade do país passa fome? | Open Subtitles | "أتعلم كم من الظلم أن لديك أربعُ سيارات من نوع "بوغاتي بينما نصف سكان البلد يتضورون جوعا ؟ |
é injusto não podermos ouvir a nossa música. | Open Subtitles | إنه ليس من العدل أننا لانستطيع الإستماع إلى موسيقانا |
Sim, mas isto é injusto. | Open Subtitles | نعم، لكن هذا ليس عادلاً كل شيء يعود كيفما كان |
Por favor, deixa-nos entreter o nosso jovem convidado, a não ser que ele ache que é injusto. | Open Subtitles | رجاءً إسمحْ لثلاثة منّا لتَسْلِية ضيفِنا الشابِ هنا مالم يَعتقدُ ذلك غير عادلُ |
Provavelmente é injusto, mas eu sempre esperei mais de si. | Open Subtitles | , ربما هذا غير منصف لكنني أبقيتك لمعايير أعلى |
Agora, se vocês acham que é injusto, façam-me uma pequena visita. | Open Subtitles | اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل فقوموا بزيارتى |
Seu único crime foi ser pobre e não ter advogado. é injusto. | Open Subtitles | جريمتهم الوحيدة هي كونهم فقراء جدا لتوكيل محام ، هذا غير عادل |
Ele disse que sabe que não me entrego totalmente e que é injusto para nós. | Open Subtitles | لقد قال أنه يعرف أنني لا أقدم كل ما عندي و هذا غير عادل بالنسبة لنا |
Nem devias ter de saber. Não pediste isto. é injusto. | Open Subtitles | . لا يتوجب عليك أن تعلمي ، لم تطلبي هذا ، إنه غير عادل |
Não é injusto para mim, não pensem, mas para todas as pessoas da minha vida cujo único crime foi conhecerem-me. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً ليس فقط لي لكن إلى كل الناس الذين في حياتي التي كانت جريمتهم معرفتي. |
é injusto perseguirem-me pelo mundo inteiro por um crime que não cometi. | Open Subtitles | هذا ليس عدلاً أتنطط حول العالم لأتحاكم هنا وهناك لجريمة لم أقترفها |
Talvez esteja certo, mas isso é injusto com ele. | Open Subtitles | على الأرجح أنك محق, و لكن لا يجدر به أن يفعل هذا.. هذا ليس عدلاً |
Deixa-me que te diga o que é injusto. | Open Subtitles | من الظلم أن تقيدهما بك - دعني أخبرك عن الظلم - حسنًا؟ |
Bem, uma forma de olhar para isto é que eu estou a conseguir equipamento novo, e vocês não, e isso é injusto. | Open Subtitles | حسناً، يمكن أن ننظر للأمر على أنني سأحصل على برنامج جديد وأنتم لا، وهذا ليس من العدل |
Ele disse que é injusto da minha parte mostrar os teus problemas sem oferecer uma solução. | Open Subtitles | لقد قال أنه ليس عادلاً مني أن أعرض مشاكلكِ بدون أن أعرض حلاً لها |
é injusto. E é falso. | Open Subtitles | هذا غير عادلُ و غير صحيحُ أيضاً. |
O seu marido é injusto para a imprensa. Foram muito amáveis com o irmão dele. | Open Subtitles | زوجك غير منصف قليلا مع الصحفيين الذين كانوا فى منتهى اللطف تجاه شقيقه |
Isso é injusto com os cidadãos cumpridores da lei. | Open Subtitles | هذا ليس عادل للمواطنين الملتزمين بالقانون |
Estes tipos estão a meter-se com a miúda. é injusto. | Open Subtitles | كلا ، إنهم يستأسدون على هذه الفتاه هذا ليس عدل |
- é injusto para a equipa da casa. - Injusto? | Open Subtitles | سيدي لكن هذا ليس عدلا لفريق القرويين ليس عدلا |
Eu quero fazer isto, porque é injusto. | Open Subtitles | أنا أريد ذلك أريد فعل ذلك لأن هذا ظلم |
Eu sei que é injusto perguntar-lhe, porque, afinal, o que pode dizer? | Open Subtitles | أعلم أنّه من غير العدل أنْ أطلب منكما، لأنّه ما الذي يجدُر بكِ قوله؟ |