"é isso mesmo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا صحيح
        
    • ذلك صحيح
        
    • ذلك صحيحُ
        
    • هذا بالضبط
        
    • هذا هو الحق
        
    • هذا هو عليه
        
    • هذا ما أتحدث عنه
        
    • وهذا هو الصحيح
        
    • بإِنَّهُ
        
    • هذه هي الروح
        
    • هذا هو الأمر
        
    • ذلك بالضبط
        
    • هذا هو معنى
        
    • هذا ما أتحدّث عنه
        
    • هذا صحيحٌ
        
    É isso mesmo, ouve, estamos em guerra com alguém, e até decidirmos o que fazer, vamos encerrar tudo. Open Subtitles هذا صحيح.أسمع نحن في حالة حرب مع أحد ما وإلى أن نعرف ماذا سنفعل، سنغلق البلاد
    Tu costumavas cagar-te, mas agora já não. - É isso mesmo. Open Subtitles ــ إذاً كنت تتغوط في ملابسك وتوقفت ــ هذا صحيح
    É isso mesmo, mas se obtivermos a mesma impressão sobre ambas, depois saberei, se quem manuseou o maço, foi a mesma pessoa. Open Subtitles هذا صحيح , لكن لو حصلنا على نفس البصمة في كليهما عندها أعلم بأن ذلك المال تعامل معه الشخص كرزمة
    É isso mesmo. voltem para a vossa terra, seus desgraçados! Open Subtitles ذلك صحيح. عودوا من حيثما جئتم، أيها الوغاد
    É isso mesmo. É melhor mexeres-te. É melhor continuares a andar. Open Subtitles ذلك صحيحُ,من ألافضل ان تَتحرّكُى من ألافضل ان تَستمرُّى بالحركة.
    Mas este filme é isso mesmo: um romance de partir o coração. Open Subtitles هذا بالضبط ما يدور عنه الفيلم رومانسية حزينة
    É isso mesmo. Perdas mínimas, máxima eficácia. Somos nós! Open Subtitles هذا صحيح, الفعالية القصوى باقل الاضرار, هذا نحن
    É isso mesmo, procura uma corrente, uma corrente activa. Open Subtitles هذا صحيح اجعل الطريق سالكة قم بالتفعيل الان
    É isso mesmo. Preciso desta fragata para resgatar o único sobrevivente. Open Subtitles هذا صحيح ، أحتاج إلى تلك البارجة لإستعادة الناجي الوحيد
    É isso mesmo. Por isso ficas aqui e aguentas. Open Subtitles هذا صحيح , ايها الفتى ايرسكين اذن انت تبقى هنا , انت تصمد هنا
    É isso mesmo, filho. Já tiveste a tua conta. Open Subtitles هذا صحيح يا بنى إنه الحد الخاص بك
    É isso mesmo. Um preço especial por estar a trabalhar com gente de segunda. Open Subtitles هذا صحيح, السعر مميز لأنني أعمل مع أثنين
    É isso mesmo, juntem o néctar meus pequenos zangões... Open Subtitles هذا صحيح. اجمعي الرحيق أيتها الطائرات الصغيرة،
    É isso mesmo. Estou a falar contigo, piolhoso. Open Subtitles نعم ، هذا صحيح أنا أتحدث معك ، يا أيها المعتوه الكبير
    É isso mesmo, uma rapariga quer jogar futebol, e então? ! Open Subtitles هذا صحيح ، فتاةٌ تلعب كرة القدم ، ما رأيكم بهذا ؟
    É isso mesmo. O meu carro avariou-se à frente de tua casa. Open Subtitles . هذا صحيح ، لقد تعطّلت سيارتي مقابل منزلكم
    É isso mesmo, hoje a multidão é imensa, vinda de todos os territórios da orla exterior. Open Subtitles هذا صحيح بكل تأكيد و جمع كبير هنا من كل أركان أقاليم الإطار الخارجى
    É isso mesmo. Tu sabes como fazemos o estilo da família Johnson. Open Subtitles ذلك صحيح تعرف كم نحن نعمل هو أسلوب جونسن العائلي
    É isso mesmo. Não te iludas. Open Subtitles ذلك صحيحُ لَيْسَ عِنْديُ أوهام
    - É isso mesmo que vai acontecer... Open Subtitles هذا بالضبط ما سيحدث , أن لم تتركني افعل هذا.
    É isso mesmo. Open Subtitles هذا هو الحق.
    É isso mesmo. Open Subtitles هذا هو عليه.
    É isso mesmo. Open Subtitles هذا ما أتحدث عنه طقطقات العظام!
    É isso mesmo. Open Subtitles وهذا هو الصحيح.
    - É isso, mesmo isso, assim. Open Subtitles نعم، بإِنَّهُ. هناك، نعم. أنت هَلْ متأكّد؟
    É isso mesmo, Frank. Mas acho que devemos colocar um valor efectivo. Open Subtitles هذه هي الروح يافرانك،لكن رقم حقيقي سيجعل الامر اكثر واقعية
    É isso mesmo, não acham que haja razão nenhuma para terem. Open Subtitles هذا هو الأمر كله يا أبي لايشعرون أنه شئ يخجلون منه
    Sim, acho que É isso mesmo que precisamos. Open Subtitles أجل أعلم ، أعتقد أن ذلك بالضبط مـا نحتـاج
    Porque um líder é isso mesmo: Significa sacrifício. Open Subtitles لأن هذا هو معنى القائد التضحية
    É isso mesmo que eu queria. Open Subtitles أجل ، هذا ما أتحدّث عنه
    Sim, É isso mesmo, Coop. Tenho uma grande paixoneta pelo Eddie. Open Subtitles نعم، هذا صحيحٌ يا (كووب) إنّني معجبةٌ بـ (إيدي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more