É isso mesmo, ouve, estamos em guerra com alguém, e até decidirmos o que fazer, vamos encerrar tudo. | Open Subtitles | هذا صحيح.أسمع نحن في حالة حرب مع أحد ما وإلى أن نعرف ماذا سنفعل، سنغلق البلاد |
Tu costumavas cagar-te, mas agora já não. - É isso mesmo. | Open Subtitles | ــ إذاً كنت تتغوط في ملابسك وتوقفت ــ هذا صحيح |
É isso mesmo, mas se obtivermos a mesma impressão sobre ambas, depois saberei, se quem manuseou o maço, foi a mesma pessoa. | Open Subtitles | هذا صحيح , لكن لو حصلنا على نفس البصمة في كليهما عندها أعلم بأن ذلك المال تعامل معه الشخص كرزمة |
É isso mesmo. voltem para a vossa terra, seus desgraçados! | Open Subtitles | ذلك صحيح. عودوا من حيثما جئتم، أيها الوغاد |
É isso mesmo. É melhor mexeres-te. É melhor continuares a andar. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ,من ألافضل ان تَتحرّكُى من ألافضل ان تَستمرُّى بالحركة. |
Mas este filme é isso mesmo: um romance de partir o coração. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما يدور عنه الفيلم رومانسية حزينة |
É isso mesmo. Perdas mínimas, máxima eficácia. Somos nós! | Open Subtitles | هذا صحيح, الفعالية القصوى باقل الاضرار, هذا نحن |
É isso mesmo, procura uma corrente, uma corrente activa. | Open Subtitles | هذا صحيح اجعل الطريق سالكة قم بالتفعيل الان |
É isso mesmo. Preciso desta fragata para resgatar o único sobrevivente. | Open Subtitles | هذا صحيح ، أحتاج إلى تلك البارجة لإستعادة الناجي الوحيد |
É isso mesmo. Por isso ficas aqui e aguentas. | Open Subtitles | هذا صحيح , ايها الفتى ايرسكين اذن انت تبقى هنا , انت تصمد هنا |
É isso mesmo, filho. Já tiveste a tua conta. | Open Subtitles | هذا صحيح يا بنى إنه الحد الخاص بك |
É isso mesmo. Um preço especial por estar a trabalhar com gente de segunda. | Open Subtitles | هذا صحيح, السعر مميز لأنني أعمل مع أثنين |
É isso mesmo, juntem o néctar meus pequenos zangões... | Open Subtitles | هذا صحيح. اجمعي الرحيق أيتها الطائرات الصغيرة، |
É isso mesmo. Estou a falar contigo, piolhoso. | Open Subtitles | نعم ، هذا صحيح أنا أتحدث معك ، يا أيها المعتوه الكبير |
É isso mesmo, uma rapariga quer jogar futebol, e então? ! | Open Subtitles | هذا صحيح ، فتاةٌ تلعب كرة القدم ، ما رأيكم بهذا ؟ |
É isso mesmo. O meu carro avariou-se à frente de tua casa. | Open Subtitles | . هذا صحيح ، لقد تعطّلت سيارتي مقابل منزلكم |
É isso mesmo, hoje a multidão é imensa, vinda de todos os territórios da orla exterior. | Open Subtitles | هذا صحيح بكل تأكيد و جمع كبير هنا من كل أركان أقاليم الإطار الخارجى |
É isso mesmo. Tu sabes como fazemos o estilo da família Johnson. | Open Subtitles | ذلك صحيح تعرف كم نحن نعمل هو أسلوب جونسن العائلي |
É isso mesmo. Não te iludas. | Open Subtitles | ذلك صحيحُ لَيْسَ عِنْديُ أوهام |
- É isso mesmo que vai acontecer... | Open Subtitles | هذا بالضبط ما سيحدث , أن لم تتركني افعل هذا. |
É isso mesmo. | Open Subtitles | هذا هو الحق. |
É isso mesmo. | Open Subtitles | هذا هو عليه. |
É isso mesmo. | Open Subtitles | هذا ما أتحدث عنه طقطقات العظام! |
É isso mesmo. | Open Subtitles | وهذا هو الصحيح. |
- É isso, mesmo isso, assim. | Open Subtitles | نعم، بإِنَّهُ. هناك، نعم. أنت هَلْ متأكّد؟ |
É isso mesmo, Frank. Mas acho que devemos colocar um valor efectivo. | Open Subtitles | هذه هي الروح يافرانك،لكن رقم حقيقي سيجعل الامر اكثر واقعية |
É isso mesmo, não acham que haja razão nenhuma para terem. | Open Subtitles | هذا هو الأمر كله يا أبي لايشعرون أنه شئ يخجلون منه |
Sim, acho que É isso mesmo que precisamos. | Open Subtitles | أجل أعلم ، أعتقد أن ذلك بالضبط مـا نحتـاج |
Porque um líder é isso mesmo: Significa sacrifício. | Open Subtitles | لأن هذا هو معنى القائد التضحية |
É isso mesmo que eu queria. | Open Subtitles | أجل ، هذا ما أتحدّث عنه |
Sim, É isso mesmo, Coop. Tenho uma grande paixoneta pelo Eddie. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيحٌ يا (كووب) إنّني معجبةٌ بـ (إيدي) |