"é isso o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هل هذا ما
        
    • أهذا ما
        
    • وهذا ما
        
    • اهذا ما
        
    • هل هذا هو ما
        
    • ذلك هو سلاح الذي
        
    • هل ذلك ما
        
    É isso o que você quer, ter suas roupas arrancadas e rasgadas? Open Subtitles هل هذا ما تريده؟ أن يمزقوا لك ظهر ملابسك؟
    A merda de um rebelde. É isso o que és? Open Subtitles هل تقول لى أنك مقاتل هل هذا ما أسمعه منك؟
    Então É isso o que dizem quando o mercado está a ficar mole? Open Subtitles هل هذا ما يقصدونه حين يقولون إن العرض قد فاق الطلب؟
    É isso o que as pessoas pensam de mim, que sou rezingão? Open Subtitles أهذا ما يفكر به الناس عني أنني الشخص العابس الكبير؟
    Você enforcou meu pai, É isso o que quer dizer? Open Subtitles انت شنقت والدى أهذا ما تقصده ؟
    Eles e ser enterrado até ao pescoço num formigueiro, É isso o que os caçadores de cabeças fazem. Open Subtitles قاطعي الرؤوس وان يتم دفني حتى رقبتي في جحر نمل ، وهذا ما يفعله قاطعو الرؤوس
    É isso o que realmente quer como xerife deste condado? Open Subtitles هل هذا ما تريده لنفسك كشريف لهذه المقاطعة؟
    É isso o que está acontecer? Open Subtitles كنتِ لتكتشفيه إن أخذتِ وقتاً أطول , هل هذا ما يحصل؟
    É isso o que fazemos fora do mundo do espectáculo? Open Subtitles هل هذا ما تقوم به خارج عمل العروض ؟
    Você é um faz-de-conta de índio. É isso o que você é? Open Subtitles أتخيلك هندي هل هذا ما أنت عليه؟
    É isso o que todos pensam? Open Subtitles انتظري، هل هذا ما يظنه الجميع؟
    É isso o que fazes quando atiras nalguém? Open Subtitles هل هذا ما تفعلة عندما تغطي على أحد ما؟
    É isso o que é para ti, um jogo doentio? Open Subtitles ,هل هذا ما تريده أن تحظى بلعبة مملة؟
    É isso o que o dinheiro significa para si? Open Subtitles هل هذا ما يعني المال بالنسبة لك؟
    É isso o que querias falar comigo? Querias falar sobre dinheiro? Open Subtitles أهذا ما تريد التحدث بشأنه المال؟
    - e tu não podes ganhar. - É isso o que queres? Open Subtitles و لا تستطيع الفوز أهذا ما تريدينه حقاً؟
    É isso o que realmente pensa que o Adam Kemper é? Open Subtitles أهذا ما تعتقده حقاً بشأن آدم كيمبر
    É isso o que a Rainha de Copas diz de mim? Open Subtitles أهذا ما قالته ملكة القلوب عنّي؟
    E É isso o que todas as boas histórias deveriam fazer no início, elas dever-nos-iam fazer uma promessa. TED وهذا ما يجب أن تقوم به كل القصص الجيدة في البداية، يجب أن تعطيك وعدا.
    É isso o que eles são para si, perdas necessárias para um bem maior? Open Subtitles اهذا ما تظنهم بالنسبة لك خسارة اجبارية في سبيل هدفك
    É isso o que você vai fazer depois que estiver casada? Open Subtitles هل هذا هو ما ستفعلين بعد أن تكوني متزوجة؟
    Como é que sabemos se É isso o que estão a construir? Open Subtitles كيف نعرف إن ذلك هو سلاح الذي يبنونه ؟
    É isso o que os homens de onde vens fazem? Open Subtitles هل ذلك ما يفعله الرجال حيث جئت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more