"é isso que quer dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذا ما تعنيه
        
    • هذا ما تقصده
        
    • هذا ما يعنيه
        
    • هذا ما تقصدين
        
    Ele nunca foi a nenhum jogo ou algo parecido, se é isso que quer dizer. Open Subtitles اه , وقال انه لم يذهب إلى أي ألعاب أو أي شيء , واذا كان هذا ما تعنيه.
    Não me vou espalhar, se é isso que quer dizer. Open Subtitles أعني، بأني لن أتعرض لحادث اصطدام إذا كان هذا ما تعنيه
    Tento pensar em formas de melhorar a humanidade, se é isso que quer dizer. Open Subtitles في الواقع أنا أحاول أن أدفع بنفسي إلى التفكير في تطبيق طرق جديدة للمساعدة في تحسين حياة البشرية إذا كان هذا ما تقصده
    Não fui eu que atirei nas pessoas, se é isso que quer dizer. Open Subtitles لم أكن الشخص الذي يطلق النار على الناس إن كان هذا ما تقصده.
    De onde vimos, é isso que quer dizer. Open Subtitles من حيث أتينا، هذا ما يعنيه بالضبط
    Eu sei que não tem fortuna, se é isso que quer dizer. Open Subtitles أعرف أنه لا يملك ثروةً إن كان هذا ما تقصدين
    Não fiz uma cópia, se é isso que quer dizer. Open Subtitles أنا لم أصنع نسخة منه إذا كان هذا ما تعنيه
    Bem, não estou na folha de pagamento deles, se é isso que quer dizer, mas, sim, são um dos meus clientes. Open Subtitles حسن، لست بكشوفات أجورهم إن كان هذا ما تعنيه -ولكن، نعم، إنّهم أحد عملائي
    é isso que quer dizer? Open Subtitles أليس هذا ما تعنيه ؟
    é isso que quer dizer? Open Subtitles هل هذا ما تعنيه ؟
    é isso que quer dizer? Open Subtitles هل هذا ما تعنيه ؟
    Ele não matou aquele senhor perto do rio, se é isso que quer dizer. Open Subtitles لم يقتل ذلك العجوز الأبيض عند النهر , إن كان هذا ما تقصده
    Não estou morto, se é isso que quer dizer, senhor. Open Subtitles لستُ ميتاً، إن كان هذا ما تقصده
    Sugar sangue, dar sangue: é isso que quer dizer. Open Subtitles ! هذا ما يعنيه امتصاص الدم ، ومنح الدم
    Não ser capaz de amar, é isso que quer dizer. Open Subtitles لست قادره على الحب هذا ما تقصدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more