"é melhor ficares" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل أن تبقى
        
    • من الأفضل أن تبقي
        
    • تريدون أن تبقوا
        
    • من الأفضل أن تنسحب
        
    • من الأفضل لك أن تبقى
        
    • من الأفضل لكَ أن
        
    • من الافضل ان تبقى
        
    Também posso ir? É melhor ficares por aqui. Open Subtitles هل بإمكان أَن أَذهب أيضاً أعتقد أنه من الأفضل أن تبقى هنا
    - Sem "mas". Adeus, Ernest. É melhor ficares aí em cima! Open Subtitles وداعاً يا ايرنيست من الأفضل أن تبقى مكانك
    E É melhor ficares aí embaixo, Célestine! Open Subtitles و أنت من الأفضل أن تبقى بالأسفل يا سيلستين
    É melhor ficares aqui algum tempo, para refletir e descontrair... Open Subtitles من الأفضل أن تبقي هنا لفترة وتهدئي، وتفكري قليلاً
    Lembra-te, os ricos não gostam de ouvir a palavra "não", e como é a única palavra que sabes, É melhor ficares calada. Open Subtitles تذكرِ , الأغنياء لا يحبون سماع ,كلمة لا و بما أن تلك هي الكلمة الوحيدة ,التي تعلمينها . من الأفضل أن تبقي صامته
    Mas se ela te der dinheiro, então É melhor ficares! Open Subtitles لكن معها كل المال لذا قد تريدون أن تبقوا
    É melhor ficares de fora, Briggs. Vou avisar a organização. Open Subtitles لا، من الأفضل أن تنسحب من هذا الجزء يا " بريغز "، سأخبر المسؤولين
    Então É melhor ficares longe da tua mãe. Open Subtitles أه، من الأفضل لك أن تبقى بعديا من أمك إذا
    Então É melhor ficares fora do meu caminho. Open Subtitles لِذا من الأفضل لكَ أن تبتعد عن طريقيّ.
    Mike, provavelmente É melhor ficares aqui, manter um olho no Takeda. Open Subtitles مايك .. اه .. من اظن من الافضل ان تبقى انت هنا,
    Até lá, acho que É melhor ficares longe de nós. Open Subtitles وحتى ذلك الحين، أعتقد أنّ من الأفضل أن تبقى بعيداً عن كِلينا.
    Dizem: "Não posso mesmo voltar." — "Não. É melhor ficares na escola." TED يفكّرون:"أنا بالفعل لا أستطيع العودة." لا، من الأفضل أن تبقى في المدرسة.
    Não, acho que É melhor ficares com as crianças e estares com elas. Open Subtitles لا, من الأفضل أن تبقى بجانب الأولاد
    É melhor ficares aí o resto da noite. Open Subtitles ربما من الأفضل أن تبقى بقية الليلة هناك
    - É melhor ficares escondido. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى بعيدا عن الأنظار
    É melhor ficares escondido. Open Subtitles من الأفضل أن تبقى بعيداً عن الأنظار
    - Entra no ringue. É melhor ficares. - Já disse que volto. Open Subtitles لا، ادخل الحلبة، من الأفضل أن تبقى - قلت إنني سأعود -
    É melhor ficares de boca fechada ou terás mais do que uma maldição para te preocupares. Open Subtitles من الأفضل أن تبقي فمكِ مغلقًا أو ستحصلين على أكثر من لعنة للقلق بشأنها
    Acho que É melhor ficares comigo. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تبقي معي.
    Mas se ela te der dinheiro, então É melhor ficares! Open Subtitles ثم أخرجوا و أمرحوا, لكن معها كل المال لذا ربما تريدون أن تبقوا
    - É melhor ficares para trás para... Open Subtitles من الأفضل أن تنسحب ...
    Estou a avisar-te, É melhor ficares longe do meu B.O. Open Subtitles أنا أقول ، من الأفضل لك أن تبقى بعيداً عن غرفة عمليّاتي
    É melhor ficares comigo durante os treinos. Open Subtitles انه من الافضل ان تبقى معي خلال تدريبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more