"é melhor voltar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الأفضل أن أعود
        
    • من الأفضل العودة
        
    • يجب أن أعود
        
    • علي أن أعود
        
    • أفضل أن أعود
        
    • يستحسن أن أعود
        
    Parece que vem aí mau tempo. é melhor voltar ao trabalho. Open Subtitles ارى بان الطقس يتغير لذا من الأفضل أن أعود للعمل
    Já está. Bem, obrigado por tudo. é melhor voltar e ir para a escola. Open Subtitles هكذا, حسناً, شكراً على كل شيء من الأفضل أن أعود للمنزل و اذهب للمدرسة
    Não conte comigo, Poirot. é melhor voltar para o barco. Open Subtitles لن تتخلص مني يا "بوارو" أعتقد أنه من الأفضل العودة للسفينة
    De qualquer forma, é melhor voltar ou esta festa não vai acontecer. Open Subtitles على أية حال، يجب أن أعود للداخل أو لن يكون هناك حفلة على الإطلاق، صحيح ؟
    É uma coisa de homens. é melhor voltar para a minha secretária também. Open Subtitles موضوع رجالي علي أن أعود إلى مكتبي أنا أيضا
    Bem, é melhor voltar ao fogo-de-artifício, ou a tua mãe vai enfiar pólvora pelo meu cú acima. Open Subtitles حسناً ، من أفضل أن أعود للقيام بالألعاب النارية أو ستفعل أمك بحشو البارود في مؤخرتي
    Muito bem. é melhor voltar para o meu par verdadeiro. Open Subtitles حسنٌ إذن يستحسن أن أعود إلى رفيقي الحقيقي
    é melhor voltar ao trabalho para poder dormir um pouco esta noite. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأنه من الأفضل... أن أعود للعمل. كي يتسنى لي...
    Bem... é melhor voltar ao trabalho, mas conta comigo. Open Subtitles حسناً, من الأفضل أن أعود للبحث لكنني سوف آتي
    é melhor voltar lá para cima, mas já que está aqui, falei com o Dr. Clarkson hoje. Open Subtitles -حسناً، من الأفضل أن أعود للطابق العلوي لكن، بينما أنتِ هنا رأيتُ الدكتور "كلاركسون" اليوم
    é melhor voltar antes que dêem pela minha falta. Open Subtitles من الأفضل أن أعود الى البيت قبل أن يفتقدوني
    Bom, é melhor voltar ao trabalho. Open Subtitles حسنًا, من الأفضل أن أعود للعمل على القضية
    é melhor voltar para o caso, sabes? Open Subtitles من الأفضل أن أعود للقضية، كما تعلمين؟
    Bom, é melhor voltar pra cidade. Open Subtitles حسنا، من الأفضل العودة إلى البلدة
    Bem, é melhor voltar para os meus colegas. Open Subtitles حسنًا، من الأفضل العودة إلى زملائي
    é melhor voltar para o trabalho. Open Subtitles من الأفضل العودة إلى العمل
    Então é melhor voltar a trabalhar em vez de ficar a conversar pelo telefone. Open Subtitles إذن, يجب أن أعود الى العمل بدلاً من التحدث في التلفون
    Não aconteceu nada. Aí eu pensei "é melhor voltar e agarrá-lo" Open Subtitles لم يحدث شىء.لذا فلقد فكرت "يجب أن أعود وأمسكها".
    E é melhor voltar antes que alguém desconfie. Open Subtitles و يجب أن أعود قبل أن يحدث أيّ اشتباه
    é melhor voltar para o laboratório, nos encontramos em casa, mais tarde. Open Subtitles ي... ينبغي علي أن أعود لمختبري. سوف أعود للقائك في الكوخ لاحقا.
    - é melhor voltar ao trabalho. Open Subtitles علي أن اعود .. علي أن أعود الى العمل
    é melhor voltar antes que o Cameron ponha a tropa atrás de mim. Open Subtitles أفضل أن أعود قبل أن يحول كاميرون القوات نحوي
    Bem, é melhor voltar. Open Subtitles حسناً يستحسن أن أعود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more