"é muito caro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • غالية
        
    • غالي جدا
        
    • أنه نوع غال
        
    • إنّها باهظة الثمن
        
    • غالى جداً
        
    • غالي جداً
        
    • غاليُ جداً
        
    • يكلف الكثير
        
    • مكلف للغاية
        
    • هذا مكلف جداً
        
    • من المكلف
        
    Porque sempre quis um esqueleto humano e é muito caro. Open Subtitles لأني أردت هيكل عظمي بشري دوماً وأسعارهم غالية حقاً
    É o seu dinheiro, e pagar os medicamentos é muito caro. Open Subtitles ومع ذلك لم أكن أعرف القصة كاملة ليس لدينا المال الكافي لعلاجك فهو غالي جدا
    Shalimar. é muito caro. Open Subtitles من نوع شاليمار، أنه نوع غال
    Isso é muito caro. Open Subtitles إنّها باهظة الثمن.
    Metal é muito caro. Open Subtitles الحديد غالى جداً.
    Não, não. é muito caro. Não jogues mais. Open Subtitles لا لا ، هذا غالي جداً فقط لا تقامري مجدداً
    Não, é muito caro. Open Subtitles لا، ذلك غاليُ جداً.
    Diz-lhe que é muito caro governar um país e que todos têm de pagar a sua parte. Open Subtitles قل له أن حكم بلد يكلف الكثير وكل شخص مسؤول أن يدفع بطريقته
    é muito caro ter um ambiente de trabalho seguro, portanto, a empresa faz mais dinheiro se não tiver um ambiente de trabalho seguro. TED وهو مكلف للغاية إذا كان لديك عمل آمن للبيئة لذلك الأعمال تصنع المزيد من الأموال إذا لم يكن لديهم بيئة عمل آمنة للبيئة
    Supresa! Sete anos. é muito caro. Open Subtitles سبع سنوات هذا مكلف جداً
    É dele desde que era um filhote. Mas agora está crescido, é muito caro alimentá-lo. Open Subtitles لقد كان يقتنيه منذ أن كان صغيراً, لكنه الآن أصبح ناضجاً تماماً, وصار من المكلف جداً تغذيته
    Os professores estão sempre a dizer: "Isto é bom, mas é muito caro para aquilo que fazem". TED يقول المعلمون دائماً، حسناً، لا بأس، لكنها غالية جداً مقارنة بما تفعله.
    O urânio é muito perigoso. O controlo geotérmico e das marés é muito caro. Open Subtitles السيطرة الحرارية الأرضية والمدّية غالية جداً.
    Custa mil shekels o conserto, é muito caro. Open Subtitles وتكلفة إصلاحه تتجاوز الألف شيكل فالأسعار غالية نار
    Mas o whisky é muito caro. Open Subtitles لكن الويسكي غالي جدا.
    Ei, vê o topo. Isto é muito caro. Open Subtitles احترس فهذا غالي جدا
    Shalimar. é muito caro. Open Subtitles من نوع شاليمار، أنه نوع غال
    - Não, é muito caro. Open Subtitles -كلا، إنّها باهظة الثمن .
    Sabes, é muito caro lá. Open Subtitles إنه حقا غالى جداً هناك.
    "Diz ao Ti' Bernay que saldarei a minha dívida no princípio de Março, o estrume dele é muito caro." Open Subtitles "أخبر (بيرني) العجوز, الدّفع بحلول شهر مارس" "... سماده غالي جداً"
    O produto é muito caro. Open Subtitles هذا المُنتَجِ غاليُ جداً.
    Não, não vais, é muito caro. Open Subtitles لا , لن تفعل فذلك يكلف الكثير
    Para o enviar para qualquer lado, tem de se criar uma conduta, isso é muito caro Open Subtitles من أجل إرساله في مكان ما يجب إنشاء خط أنابيب وهذا مكلف للغاية.
    - é muito caro, Benny. Open Subtitles - هذا مكلف جداً يا بيني
    Todos dizem que é muito caro ter um filho. Open Subtitles الجميع يقولون كم من المكلف ان يكون لديك أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more