"é muito provável" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من المحتمل جداً
        
    • من المرجح جداً
        
    • هناك إحتمالية كبيرة
        
    • هناك احتمال كبير
        
    • من المرجح جدا
        
    É muito provável que nada aconteça. Mas mais vale prevenir, que remediar. Open Subtitles من المحتمل جداً بأن لن سيحدث شيئاً لكن من الأفضل ان نأخذ الأحتياطات حتى لا نندم
    É muito provável que alguém aqui nesta sala seja o assassino. Open Subtitles من المحتمل جداً أنّ واحداً منكم من بهذه الغرفة هو القاتل
    Na verdade, É muito provável que esta pessoa musculada vá acabar como esta aqui, a sofrer de tuberculose e de envenenamento por mercúrio em apenas alguns anos. TED في الواقع، من المحتمل جداً أن هذا الرجل قوي البنية سينتهي به المطاف كهذا الرجل، مُعذّب بالسل و التسمم بالزئبق خلال سنوات قليلة.
    É muito provável que seja o veículo usado no roubo. Open Subtitles من المرجح جداً أن العربة قد استخدمت في سطو حديقة الحيوان
    É muito provável que o pai do Gilbert não melhore. Open Subtitles من المرجح جداً بأن صحة والد "غيلبرت" لن تتحسن.
    É muito provável que a polícia esteja envolvida no que estou a investigar. Open Subtitles هناك إحتمالية كبيرة أن هناك شرطيون متورطون .في القصة التي أعمل عليها
    É muito provável que um terramoto maior aconteça. Open Subtitles هناك احتمال كبير ان يضرب الزلزال في وقت قريب.
    Nestas vias apertadas, É muito provável que as nossas armas causarão danos letais e quase certo que destrua qualquer antídoto que esteja a bordo. Open Subtitles في مسافة ضيقة كهذه من المرجح جدا أن أسلحتنا ستحدث ضررا هائلا و يكاد يكون من المؤكد أن تدمر
    A espionagem cibernética está a avançar para áreas desconhecidas. Neste ambiente É muito provável que o projecto de um "drone" seja copiado e fabricado em fábricas contratadas e prolifere no mercado negro. TED السيبرانية التجسس يبعد التصميمات المتقدمة إلى نواحي مجهولة، وفي تلك البيئة، من المحتمل جداً يسيطر تصميم الطائرة بدون طيار الناجح على المصانع، وتنتشر في السوق الرمادية.
    E por isso É muito provável que, quando o Gilbert voltar à escola, seja órfão. Open Subtitles لذا من المحتمل جداً بأنه عند عودة "غيلبرت" إلى المدرسة أخيراً، سيكون يتيماً.
    É muito provável. Open Subtitles . من المحتمل جداً
    Marjorie, tenho que lhe dizer, É muito provável que ele já esteja morto. Open Subtitles مارجوري) ، لابدّ أن أخبركِ) أنّه من المحتمل جداً أنّه قد مات بالفعل
    Pode tratar-se de fatores ambientais que desconhecemos, e É muito provável que haja fatores genéticos que desconhecemos TED قد تكون هناك عوامل بيئية لسنا على علم بها، وقد يكون من المحتمل جداً في تلك الحالة أن هناك عوامل جينية (وراثية) لسنا على علم بها.
    Mas, É muito provável... Open Subtitles بل من المحتمل جداً إنني...
    Bom, É muito provável. Open Subtitles حسنا, من المرجح جداً
    É muito provável que ele estivesse mentalmente incapaz quando o atropelou. Open Subtitles هناك إحتمالية كبيرة أنه فقد صوابه عندما صدم (بلاكويل)
    Se a "Supergirl" não recuperou os seus poderes até agora, É muito provável que nunca mais os recupere. Open Subtitles ان لم تستعيد سوبر جيرل قواه حتي الان هناك احتمال كبير انها لن تستعيدها ابدا
    É muito provável que o assassino que entrou no apartamento naquela noite... seja um dos homens que a própria HJ convidou... e não um ladrão menor que tinha de roubar para pagar os medicamentos da mãe. Open Subtitles من المرجح جدا أن القاتل الذي دخل الشقة تلك الليلة هو ربما واحد من العديد من الرجال الذي دعتهُ (إش جي) بنفسها، ليس لصّ صغير الذي كان عليه أن يسرق ليدفع ثمن دواء أمّه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more