"é natural" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من الطبيعي
        
    • هذا طبيعي
        
    • من الطبيعى
        
    • أمر طبيعي
        
    • إنه طبيعي
        
    • طبيعياً
        
    • وهذا طبيعي
        
    • ومن الطبيعي
        
    • هو طبيعيُ
        
    • من الطبيعيّ
        
    • طبيعيه
        
    • إنه طبيعى
        
    • شيء طبيعي
        
    • امر طبيعي
        
    • امر طبيعى
        
    Com todo este pensamento acerca do ar no passado, É natural começar a pensar no ar do futuro. TED لذا مع كل هذا التفكير في هواء الماضي، من الطبيعي أن نبدأ بالتفكير في هواء المستقبل.
    É natural uma pessoa querer soltar-se depois de uma morte na família. Open Subtitles لأنه من الطبيعي بعد حادثة وفاة في العائلة تريدين كسر الحاجز
    É natural que ele quisesse devolver o favor e arruiná-lo. Open Subtitles إنّه من الطبيعي جداً أن يرد الجميل ويُدمّر حياتك.
    É natural. Não sabe o que se passa consigo. Open Subtitles هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي.
    Eu sei que É natural proteger o irmão mais novo. Open Subtitles إنّه من الطبيعى أن ننزع إلى حماية الشقيق الأصغر
    É natural sentir falta de um homem que enterraste 127 vezes. Open Subtitles إنّه مجرّد أمر طبيعي أن تفتقد رجلا دفنته 127 مرّة
    É natural. Mas bebé, o que te disse no nosso primeiro encontro? Open Subtitles إنه طبيعي ، لكن ، عزيزي ماذا قلت في موعدنا الأول؟
    É natural que ela pense nele, mas vai casar contigo, não é? Open Subtitles من الطبيعي أن تفكر فيه ولكنها ستّتزوجُ بك, اليس كذالك ؟
    Bem, é um mundo no qual É natural ter medo, ser assustado por esta vigilância, esta violência contra o nosso corpo e o que lhe vestimos. TED إنه حيث يكون من الطبيعي أن نخاف، وأن نرتعب من هذه المراقبة، وهذا العنف تجاه أجسادنا وما نرتديه عليها.
    Quando nos afastamos, É natural que as nossas línguas se afastem. TED كما نتباعد، من الطبيعي أن تتباعد لغاتنا.
    É natural que a indústria se envolva em estratégias de influência para promover os seus interesses comerciais. TED من الطبيعي أن تنخرط الشركات في خطط تأثير من أجل ترويج مصالحها التجارية.
    Não sei. É natural que quisesse as coisas dela. Open Subtitles لا أعرف هل سيكون من الطبيعي ارسالها لطلب أمتعتها؟
    Mesmo no estrangeiro, É natural que as quisesse. Open Subtitles حتى في الخارج سيكون من الطبيعي طلبها أمتعتها
    Então É natural que a garrafa tivesse as suas impressões, não acha? Open Subtitles اذاً من الطبيعي أن تحمل الزجاجة بصمات السيد "غولد" أليس كذلك؟
    É natural. -Passaram por poucas e boas. Open Subtitles هذا طبيعي جداً، بعد كلّ الذي قضيتموه سويّةً.
    Não, nada. Envelhecemos, e é isso que acontece. É natural. Open Subtitles حسناً لاشيء انت تكبر بالسن وهذا ما حدث ، هذا طبيعي
    Sim, mas não É natural alguém da minha idade querer um marido para a resgatar. Open Subtitles نعم ، و لكن ليس من الطبيعى أن تتوق فتاة فى مثل عمرى لزوج ليقوم بإنقاذها
    E É natural pensarmos que é o melhor instrumento. TED وهو أمر طبيعي أن نظن أنه أفضل الأدوات
    - Não É natural. Não é, de todo. - É natural. Open Subtitles . ليس طبيعياً على الإطلاق - . إنه طبيعي -
    Deixa-se de lado o que É natural para ser natural. TED تترك جانباً الشئ الطبيعي لأن يكون طبيعياً.
    Estás muito aborrecida. É natural. Open Subtitles من الواضح أنكِ مستاءة جداً وهذا طبيعي وهذا بخير
    Mas talvez estivesse pensando. É natural pensar nisto. Open Subtitles لكن لربّمـا كنتَ تفكّر به، ومن الطبيعي إنّكَ تفكّر في ذلك
    É natural que te sintas dividido por isso. Open Subtitles أوه هو طبيعيُ أنت حتماً سَتَشْعرُ بطريقان حولها
    Assusta-se e, sabes, É natural, mas também É natural poderes ser livre, para pensares nas coisas que queres pensar. Open Subtitles خافتْ، و هذا طبيعيّ، لكن من الطبيعيّ أيضاً بالنسبةِ لك أن تكون حرّاً في التفكير بما تريد.
    Não É natural, na verdade, é um insulto para a pizza. Open Subtitles انها غير طبيعيه و في الحقيقه ، هذه إهانةٌ للبيتزا
    É natural, é o Cosmos... Open Subtitles إنه طبيعى إنه الكون
    Desconfiar É natural. Você não pode controlar a sua mente. Open Subtitles الشكوك لكن شيء طبيعي لا تستطيع السيطرة على نفسك
    A crença É natural. A descrença, o ceticismo, a ciência, não são naturais. TED التصديق هو امر طبيعي اما عدم التصديق، التشكيك، العلوم فهي امور غير طبيعية
    Todos são durante o namoro. É natural. Open Subtitles كل شخص يكون كذلك فى فترة التعارف انه امر طبيعى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more