"é o mesmo homem que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو نفس الرجل الذي
        
    • نفس الرجل الذى
        
    • الرجل عينه الذي
        
    é o mesmo homem que se queixa que não se pode encontrar Marshmallow Peeps após a Páscoa. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي يشكو لم تتمكن من العثور الخطمي اللمحات بعد عيد الفصح.
    Não, o problema é que, você acha que com quem está a falar é o mesmo homem que fez a palestra que viu. Open Subtitles لا،المشكلة هي تعتقد أنّ الرجل الذي تتحدث معه هو نفس الرجل الذي قام بإلقاء المحاضرة التي حضرتها
    Este é o mesmo homem que vi na noite em que foi assassinada. Open Subtitles وهذا هو نفس الرجل الذي رأيته في ليلة مقتلها
    Não é o mesmo homem que nos enganou anteriormente. Open Subtitles لم يعد نفس الرجل الذى خدعنا من قبل
    Assim como você não é o mesmo homem que foi arrastado e jogado em uma prisão chinesa. Open Subtitles بالضبط كما أنك لست نفس الرجل الذى اخذوه إلى سجن صينى
    Você é o mesmo homem que sempre foi. Open Subtitles انت نفس الرجل الذى كنت دائما
    Se puder confirmar que este é o mesmo homem que desarmou na praça... já seria o suficiente. Open Subtitles إذا استطعت أن تؤكد لي أن الرجل في الصورة هو الرجل عينه الذي انتزعت منه سلاحه في الساحة ، تحسم المسألة
    Ainda não acredito que é o mesmo homem que deixou um corpo na casa de um xerife. Open Subtitles ما زلتُ غير مصدّق أنّكَ الرجل عينه الذي ألقى جثّة عند منزل نائب عمدة
    é o mesmo homem que diz que temos de ser puros e santos. Open Subtitles هذا هو نفس الرجل الذي يقول الجميع أن عليك أن تكون نقية ومقدسة.
    Achas que o Lex ainda é o mesmo homem que salvaste na ponte há oito anos? Open Subtitles أتظن أن (ليكس) هو نفس الرجل الذي أنقذته قبل 8 سنوات على الجسر؟
    Nem sequer é o mesmo homem que regressou de Nova Caprica. Open Subtitles لست نفس الرجل الذى عاد من (نيو كابريكا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more