Se alguém as quer mudar ou acrescentar algo, agora é o momento. | Open Subtitles | أيرغب أي شخص أن يغير أو يضيف فهذا هو الوقت المناسب |
Se tiveste mão na morte dele, agora é o momento de confessares. | Open Subtitles | اذا كان لك يد في موته الان هو الوقت المناسب لتخبرنا |
Senhoras e senhores, este é o momento que aguardávamos. | Open Subtitles | سيداتي سادتي، هذه هي اللحظة التي كنتم بانتظارها |
é o momento antes de precisarmos de mais felicidade. | Open Subtitles | إنها لحظة قُبيل أن تحتاج للمزيد من السعادة. |
Se vamos para oeste, agora é o momento certo. | Open Subtitles | إذا كنا نتوجه للغرب حان الوقت للقيام بذلك |
Agora se algum de vocês, filhos da puta, têm mais alguma coisa a dizer, agora é o momento, porra! | Open Subtitles | و الأن اذا كان عند أى وغد منكم ما يود أن يقولة فالأن هو الوقت المناسب |
Se você quiser pedir misericórdia pela sua vida esse é o momento adequado para fazê-lo. | Open Subtitles | إذا أردت أن تتوسل من أجل حياتك فهذا هو الوقت المناسب |
Jack, se quiseres reconsiderar o depoimento, algo novo, agora é o momento. | Open Subtitles | أو أي شيء جديد تريد أن تطرحه على الطاولة فهذا هو الوقت المناسب |
Querem aliviar o ar com alguém... agora é o momento. | Open Subtitles | .. إن أردت تصفية الجوّ مع أحد فهذا هو الوقت المناسب |
Se há mais alguma coisa que queira acrescentar, este é o momento certo. | Open Subtitles | اذا كان هناك شيء آخر تريد إضافته فالآن هو الوقت المناسب |
Este é o momento histórico pelo qual todos esperávamos. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة التاريخية التي كنا ننتظرها جميعا |
Este é o momento em que chegámos perto do local onde estavam os lenhadores. | TED | هذه هي اللحظة التي تمكنا فيها من الوصول على مقربة منهم. |
Este é o momento crítico. O escudo aguentará? | Open Subtitles | هذه هي اللحظة الحاسمة هل سيتحمل الدرع الحراري؟ |
Chega de marrar, aniversariante. é o momento da verdade. | Open Subtitles | لا مزيد من المذاكرة يا رجل عيد الميلاد إنها لحظة الحقيقة |
é o momento em que a coragem nacional e a nossa força coletiva são mais postas à prova. | Open Subtitles | إنها لحظة مرونة أمتنا لحظة قوتنا الجماعية لحظة تعرضنا لإختبار أشد |
Agora é o momento de vos falar de dois dos meus alunos, Jamal e Regina. | TED | هنا، حان الوقت الذي ينبغي أن أحدثكم فيه عن إثنين من طلابي هما جمال ورجينا |
Este não é o momento em que... rodas uma moeda... e me pões em transe? | Open Subtitles | أليس الآن هي اللحظة حيث تقوم بإدارة عملة معدنية, حيث تضعني في غفوة؟ |
A minha psicóloga quer que eu seja responsável pelas minhas emoções, mas acho não é o momento certo. | Open Subtitles | معالجتي تريدني أن أتحمل مسئولية عواطفي بنسبة أكبر... لكنني فقط لا أعتقد أن هذا هو الوقت الصحيح لذلك، أنتِ تعرفين؟ |
Sejamos sinceros, este é o momento em que precisamos de mais Europa, não de menos Europa. | TED | ولنكن صريحين، هذا هو الوقت الذي نحتاج فيه إلى أوروبا أكثر من ذي قبل. |
Basicamente, assim que te abrem a porta e olham para ti, esse é o momento crítico, o momento decisivo. | Open Subtitles | ببساطة، حالما يفتحون الباب و ينظرون إليكِ، تلك هي اللحظة الحاسّمة، تلك هي لحظة النجاح أو الإخفاق |
Agora não é o momento para tu ires a Londres ver a tua ex. | Open Subtitles | الآن ليس وقتًا مناسبًا للإقلاع إلى لندن ورؤية خليلتك السابقة |
Eu também. Mas este não é o momento para lamentá-los. | Open Subtitles | وكذلك أنا , لكن ليس هذا الوقت المناسب لنعيهم |
Sabes que mais, agora não é o momento. | Open Subtitles | هل تعرف لماذا؟ التوقيت غير مناسب الآن |