"é o preço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هو الثمن
        
    • هو السعر
        
    • السعر هو
        
    • هو ثمن
        
    • إنه سعر
        
    • تكلفة ممارسة الأعمال
        
    • هو سعر
        
    É esse é o preço para se ser um Mensageiro. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي يجب أن تدفعه لِتصبح رسولاً
    Este é o preço que tenho de pagar por te magoar. Open Subtitles هذا هو الثمن سأقوم بدفع هذا الثمن ، بسب أذيتكِ
    é o preço que eu e muitas mais pessoas pagam por estudarem, embora sejam de cor. TED هذا هو الثمن الذي سأدفعه والعديد من الآخرين من أجل التعلم كذوي بشرة سوداء.
    é o preço de viajar no espaço, não é verdade? Open Subtitles هذا هو السعر السفر إلى الفضاء ، أليس كذلك؟
    Não há cá negociações, o preço é o preço. Open Subtitles كنت أتفاوض لا وجود للتفاوض , السعر هو السعر
    Trabalho duro é o preço da grandeza, por isso ao trabalho! Open Subtitles العمل الشاق هو ثمن العظمة، لذلك دعونا نبدأ في العمل.
    é o preço de uma pizza com soda, onde costumava trabalhar, Pinucci's Pizza. Open Subtitles طبعاً، إنه سعر بيتزا الجبن وصودا كبيرة في مقر عملي القديم، بيتزا "بانوتشي".
    é o preço que se paga. Open Subtitles تكلفة ممارسة الأعمال التجارية .
    é o preço a pagar. Open Subtitles هذا هو سعر واحد كنت ستعمل الأجر إن عاجلا أو آجلا.
    Matavam alguns reféns, é o preço que se paga. Open Subtitles سيقتلون قليلا من الرهائن , ولكن هذا هو الثمن الذى ستدفعه
    Esse é o preço a pagar para se aconchegar a ela à noite. Open Subtitles ذلك هو الثمن لو أنك تريد المكان الذي يمكنك تدفعه بمرفقك في الليل
    é o preço que se paga por ser uma Boa Samaritana. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي تدفعه لتكون سامرياً جيداً
    Hoje é o preço que tens de pagar para teres uma vida assim tão boa. Open Subtitles اليوم هو الثمن الذي تدفعيه لتحيي حياه افضل
    Receio que esse é o preço que tens de estar disposto a pagar. Open Subtitles أخشى أن هذا هو الثمن الذي يجب أن تكون راغباً في دفعه
    - Pois. é o preço que se paga pela exploração e descoberta científicas. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه مقابل الإكتشافات و الأبحاث العلمية
    Não, meu, sabes qual é o preço. Tens de acertar. Open Subtitles لا ، يا رجل ، أتعرف ما هو الثمن يجب أن تضربها بشكل صحيح
    É, bom, acho que o exílio é o preço a pagar ...quando tentas ser o juiz, o júri e o carrasco. Open Subtitles نعم، حسنا ً، أحسب أن المنفى هو السعر الذي تدفعه عندما تصبح قاضيا ًو هيئة محلفين ومنفذ.
    Se o problema é o preço, então faço um desconto de 6 créditos. Open Subtitles اذا كان السعر هو المهم , اذا سوف اقلل ستة درجات
    Alguém acha de verdade que esse é o preço duma bebida? Open Subtitles هل هناك شخص يعتقد أن ذلك هو ثمن المشروب؟
    é o preço de uma pizza com soda, onde costumava trabalhar, Pinucci's Pizza. Open Subtitles طبعاً، إنه سعر بيتزا الجبن وصودا كبيرة في مقر عملي القديم، بيتزا "بانوتشي".
    8 milhões é o preço da bala que meteste... na cabeça do teu melhor amigo, para te salvares. Open Subtitles ثمانية ملايين دولار هو سعر الرصاصة التي وضعتها في رأس صديقك لتنقذ نفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more