| É o procedimento habitual quando se é suspeito de colocar uma bomba. | Open Subtitles | إنه إجراء طبيعى عندما تكون متهم بأن تكون مفجر |
| A nave está a mover-se desde o ataque. É o procedimento habitual de emergência. | Open Subtitles | وهي تتحرك منذ الهجوم- إنه إجراء طاريء موقت- |
| É o procedimento padrão para tratar clamídia e gonorreia, mesmo antes de saírem os resultados do exame. | Open Subtitles | إنه إجراء أولي للعلاج من " كلوميديا " و " قونوريا " حتى قبل عودة نتائج الفحص |
| - É o procedimento normal, senhor. | Open Subtitles | إنه إجراء قياسي للمتابعة، سيدي |
| - Não É o procedimento standard? | Open Subtitles | أليس هذا هو الإجراء الإعتيادي؟ |
| Eu ordenei a autópsia, É o procedimento legal. | Open Subtitles | إنه إجراء قانونى |
| É o procedimento habitual. | Open Subtitles | إنه إجراء اعتيادي للشركة |
| É o procedimento habitual. | Open Subtitles | إنه إجراء متبع .. |
| É o procedimento habitual. | Open Subtitles | إنه إجراء روتيني. |
| Asseguro-lhe, É o procedimento padrão para qualquer suspeito sobre influência Espheni. | Open Subtitles | أنا أؤكد لك إنه إجراء عملياتي قياسي لأي أحد يشكك بتأثير الـ(إشفيني) |
| - É o procedimento habitual, Eli. | Open Subtitles | "إنه إجراء قياسى"إيلاى |
| Este É o procedimento que lhe vamos fazer. | Open Subtitles | هذا هو الإجراء الذي سنقوم بعمله معك |
| - Paul... Evans, É o procedimento habitual, sabes disso. | Open Subtitles | (إيفانز)، هذا هو الإجراء الاعتيادي و أنتِ تعرفين ذلك. |
| Sim, É o procedimento oficial. | Open Subtitles | نعم . هذا هو الإجراء الرسمي |