"é o procedimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنه إجراء
        
    • هذا هو الإجراء
        
    É o procedimento habitual quando se é suspeito de colocar uma bomba. Open Subtitles إنه إجراء طبيعى عندما تكون متهم بأن تكون مفجر
    A nave está a mover-se desde o ataque. É o procedimento habitual de emergência. Open Subtitles وهي تتحرك منذ الهجوم- إنه إجراء طاريء موقت-
    É o procedimento padrão para tratar clamídia e gonorreia, mesmo antes de saírem os resultados do exame. Open Subtitles إنه إجراء أولي للعلاج من " كلوميديا " و " قونوريا " حتى قبل عودة نتائج الفحص
    - É o procedimento normal, senhor. Open Subtitles إنه إجراء قياسي للمتابعة، سيدي
    - Não É o procedimento standard? Open Subtitles أليس هذا هو الإجراء الإعتيادي؟
    Eu ordenei a autópsia, É o procedimento legal. Open Subtitles إنه إجراء قانونى
    É o procedimento habitual. Open Subtitles إنه إجراء اعتيادي للشركة
    É o procedimento habitual. Open Subtitles إنه إجراء متبع ..
    É o procedimento habitual. Open Subtitles إنه إجراء روتيني.
    Asseguro-lhe, É o procedimento padrão para qualquer suspeito sobre influência Espheni. Open Subtitles أنا أؤكد لك إنه إجراء عملياتي قياسي لأي أحد يشكك بتأثير الـ(إشفيني)
    - É o procedimento habitual, Eli. Open Subtitles "إنه إجراء قياسى"إيلاى
    Este É o procedimento que lhe vamos fazer. Open Subtitles هذا هو الإجراء الذي سنقوم بعمله معك
    - Paul... Evans, É o procedimento habitual, sabes disso. Open Subtitles (إيفانز)، هذا هو الإجراء الاعتيادي و أنتِ تعرفين ذلك.
    Sim, É o procedimento oficial. Open Subtitles نعم . هذا هو الإجراء الرسمي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus