| Uma epidemia de violência É o que dizem para aí. | Open Subtitles | نوع ما من وباء من العنف هذا ما يقولونه |
| É o que dizem, Selma, mas... olha..., vais conseguir o adiamento. | Open Subtitles | ... هذا ما يقولونه سيلما , لكن ... انظري سوف تحصلين على التأجيل |
| É o que dizem, que os testes são para encontrar a cura? | Open Subtitles | هل هذا ما يقولون, الإختبارات لإيجاد دواء. لا, لا. |
| Mas É o que dizem os livros: seja paciente, mas firme. | Open Subtitles | هذا ما يقوله الكتاب " كن صبورا, ولكن حازما " |
| É o que dizem os anúncios. "Vão ao Danny McGuire's ver a Rusty Parker." | Open Subtitles | هذا ما تقوله الإعلانات ، تعال إلي داني ماجوير لتشاهد راستي باركر |
| - O Coração de Cristal está no castelo? - É o que dizem. | Open Subtitles | القلب الماسى داخل القلعة - هكذا يقولون - |
| Pelo menos, É o que dizem a quem faz más escolhas. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يقال للأشخاص الذين يقومون بخيارات سيئة |
| Pelo menos, É o que dizem nas notícias. | Open Subtitles | على الأقلّ هذا ما يقولوه بالأخبار |
| Bem, isso É o que dizem na igreja, mas, não. | Open Subtitles | مثلما أنقذتني هذا ما يقولونه بالكنيسه... ولكن، لا |
| Pelo menos, É o que dizem nos panfletos. | Open Subtitles | أو هذا ما يقولونه في الكتيبات. |
| Isso É o que dizem os acumuladores. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه من يكتنزون الاشياء |
| É o que dizem. Eu não sei. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه أنا لا علم لي بالطبع |
| É o que dizem nos ranchos. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه في مزرعة الصديق. |
| Bem, nós falámos sobre o assunto, mas É o que dizem. | Open Subtitles | حسناً، لقد تحدثنا عنها بالفعل لكن هذا ما يقولون |
| Faz bem ao físico. Pelo menos É o que dizem. | Open Subtitles | جيد للصحة هذا ما يقولون على الأقل |
| Sabes que sou bom, todos vibram É o que dizem "Lyrical Miracle" do Famoso Doutor Prodi-G Discos Big Momma | Open Subtitles | إنّي بارع وأجيد الغناء هذا ما يقولون |
| - É o que dizem se tiverem cérebro. | Open Subtitles | في الواقع، هذا ما يقوله الرّجال لو كان لديهم عقول |
| "Só queria um beijo", É o que dizem todos os anormais. | Open Subtitles | انها ارادت تقبيلك فقط هذا ما يقوله جميع الرجال |
| É o que dizem alguns grupos da liberdade civil. | Open Subtitles | "هذا ما تقوله الجمعيات المدنية، ماذا عنكم ؟" |
| É o que dizem. Boa noite. | Open Subtitles | هكذا يقولون, تصبحون على خير |
| Estes são os melhores dias da nossa vida. Não É o que dizem? | Open Subtitles | حسناً، هذه أفضل أيام حياتنا، أليس هذا ما يقال ؟ |
| Isso É o que dizem. | Open Subtitles | و لكن تبيع نفسك, هذا ما يقولوه |
| É o que dizem sobre mim nestes dias todos? | Open Subtitles | أهذا ما يقولونه عنّي هذه الأيام؟ |
| É o que dizem sempre. | Open Subtitles | الناس يقولون ذلك دائماً |
| É o que dizem os nossos amigos no bairro noroeste. | Open Subtitles | أو هكذا يقول أصدقاؤنا في المنطقة الشمال غربية |
| Tenha calma, É o que dizem no hospital. | Open Subtitles | حطّمْ، ذلك الذي يَقُولونَ في المستشفى. |
| É o que dizem na sala do esquadrão. | Open Subtitles | ذلك ما يقولونه فى غرفة الفرقة اليس كذلك؟ |
| De certeza que sim. Pelo menos, É o que dizem. | Open Subtitles | أنا متأكد أنها كذلك, هذا ما يُقال على أيّة حال |