"é por isso que és" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا أنت
        
    • هذا هو السبب في أنك
        
    • لِهذا أنت
        
    • لهذا أنتِ
        
    • لهذا السبب أنتِ
        
    • لهذا انت
        
    • هذا ما يجعلكِ
        
    E É por isso que és rei, querido. Open Subtitles و لهذا أنت الملك يا عزيزي, و أنا الرجل المحظوظ الذي لديه موهبة
    Mas claro, É por isso que és um mensageiro, e eu um príncipe dos Persas. Open Subtitles بالطبع ، لهذا أنت مجرد ساعي وأنا أمير فارس
    É por isso que és o único a quem posso confiar isto. Open Subtitles لهذا أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني ائتمانه على هذا.
    É por isso que és o meu menos favorito, DiNozzo. Open Subtitles هل ترى، هذا هو السبب في أنك الاقل تفضيل عندي دنوزو، .
    É por isso que és sempre o número dois. Open Subtitles لِهذا أنت دائماً رقم 2.
    - É por isso que és má amiga. Open Subtitles ـ لهذا أنتِ صديقةٌ سيّئة ـ ماذا ؟
    É por isso que és a única pessoa a quem contei sobre a escuridão que tentei combater... Open Subtitles لهذا أنت الوحيدة التي أخبرتها بالظلمة التي حاولت مقاومتها...
    - É por isso que és o meu favorito. Open Subtitles أعلم عزيزي ، لهذا أنت المفضل عندي
    - Sabes como és sensual? É por isso que és uma ordinária. Open Subtitles لهذا أنت حقيرة بعض الشئ
    É por isso que és o número 2 na lista dos mais mal vestidos da "US Weekly". Open Subtitles لهذا أنت رقم 2 على قائمه (اس ويكلي )لاأسوأ الملابس
    É por isso que és uma Xerife horrível. Open Subtitles لهذا أنت مأمورة مروّعة.
    É por isso que és tão mau a jogar póquer. Open Subtitles لهذا أنت سيء في البوكر
    É por isso que és boa no teu trabalho. Open Subtitles لهذا أنت بارعة في عملك.
    E É por isso que és única e especial. Open Subtitles لهذا أنت مميزة ونادرة
    Vês? É por isso que és o Gunther. Open Subtitles أترى, لهذا أنت "الغنثر".
    É por isso que és meu irmão. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك أخي.
    É por isso que és o meu patrocinador. Open Subtitles لِهذا أنت كفيلي
    É por isso que és uma óptima investigadora. Open Subtitles لهذا أنتِ محقّقةٌ عظيمة...
    É por isso que és tão boa no que fazes. Sabes que ninguém te vai dar nada de mão beijada. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ جيّدة فيما تفعلينه الآن لأنّكِ تعرفين أنّ لا أحد سيسلّمكِ أيّ شيء
    É por isso que és paramédico, não eletricista. Open Subtitles لهذا .. انت موظف في الإسعاف وليس كهربائي
    É por isso que és quem és. Open Subtitles هذا ما يجعلكِ بطبيعتكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more