"é por isso que ele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا هو
        
    • هذا هو سبب
        
    • لهذا السبب كان
        
    • هو السبب في أنه
        
    • لهذا السبب هو
        
    • لذلك هو
        
    • لهذا السبب أنه
        
    • هو السبب انه
        
    • هو السبب في انه
        
    É por isso que ele deixou o martelo para vos proteger. Open Subtitles . لهذا هو ترك أداة المطرقة هنا . لكى تحميكم
    Os seus anos. Vai fazer 50. É por isso que ele anda inquieto. Open Subtitles إنه عيد ميلاده رقم 50 لهذا هو مضطرب مؤخراً
    É por isso que ele precisava que juntássemos todos, aqui. Open Subtitles لهذا هو إحتاجنا للخروج بالأنحاء خلف المستنسخين وجلبهم لهنا لقد كان يتلاعب بنا منذ البداية
    Não posso fazer nada além de esperar o fantasma aparecer. É por isso que ele está aqui. Open Subtitles لا شئ افعله سوى الإنتظار حتى ارى ذلك الشبح و هذا هو سبب وجوده هنا
    É por isso que ele tinha o saco. Open Subtitles الكلب ، لهذا السبب كان لديه الكيس
    É por isso que ele está a fazer isto. Open Subtitles هذا هو السبب في أنه يفعل ذلك ،
    Ele as come. É por isso que ele é um parasita. Open Subtitles لهذا السبب هو طفيلي الأمر مثل الطعام الطبيعي
    Dizem que É por isso que ele começou no crack. Open Subtitles لذلك هو بدأ التغذي من الانابيب
    É por isso que ele está com raiva, porque nunca tiveste oportunidade de explicar. Open Subtitles لهذا هو غاضب بهذا الشكل لأنه لم تتاح لك الفرصة أبدا ً للشرح
    É por isso que ele é tão forte e pelo que você deve ficar longe da vista dele. Open Subtitles لهذا هو قوي للغاية ولهذا يجب أن تبتعدي عنه
    O papá está triste. É por isso que ele está a dizer coisas desagradáveis. Open Subtitles والدكم حزين ، لهذا هو يقول أشياء غير سارة
    É por isso que ele põe batom em todas as vítimas? Open Subtitles لهذا هو يضع الاحمر الشفاة... ...على كل ضحاياه?
    É por isso que ele é um pequeno bastardo feioso. Open Subtitles لهذا هو مثل هذا اللقيط الصغير القبيح.
    É por isso que ele é o jogador preferido do teu velhote... Ética no trabalho. Open Subtitles لهذا هو لاعب والدك المفضل قيمة العمل
    É por isso que ele não... me deixa sair da estrada. Open Subtitles هذا هو سبب عدم تركه لي بالرحيل عن الطريق السريع
    É por isso que ele está a escolher os votos dos quatro Condados mais Liberais do Estado. Open Subtitles هذا هو سبب انتقاءة للأصوات من أكثر أربع مقاطعات ليبرالية في البلاد
    - Sete. - É por isso que ele está aqui. Open Subtitles لهذا السبب كان متواجداً هنا
    Bem, É por isso que ele lá estava. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب كان هناك.
    É por isso que ele não confessa. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنه لا يعترف.
    É por isso que ele está de licença de aprendizagem na América do Sul agora. Open Subtitles لهذا السبب هو متفرغ الآن في أمريكا الجنوبية
    É por isso que ele não está aqui. Open Subtitles لذلك هو ليس هنا
    É por isso que ele não gosta de ti? Open Subtitles هل لهذا السبب أنه لا يحبك؟
    É por isso que ele demora tanto tempo a sarar. Open Subtitles هذا هو السبب انه استغرق وقتاً طويلاً للشفاء
    - É por isso que ele as enterra assim? Open Subtitles هذا هو السبب في انه دفنهم مثل هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more