"é por isso que está" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا أنت
        
    • لهذا السبب أنت
        
    • ألهذا أنت
        
    • لهذا انت
        
    • لهذا هو
        
    • لهذا هي
        
    • ألهذا السبب أنت
        
    • ولهذا السبب أنت
        
    • هل هذا سبب وجودك
        
    • لهذا السبب أنتِ
        
    • لهذا أنتَ
        
    • لهذا أنتِ
        
    • هل ذلك سبب
        
    • هو السبب في أنك
        
    É, por isso, que está em pré-reforma e não disse uma palavra desde que entrou. Open Subtitles لهذا أنت شبه متقاعد ولهذا لم تقل أي كلمة منذ دخولك إلي هنا
    É por isso que está aqui agora, tipo agora mesmo, neste preciso momento. Open Subtitles لهذا السبب أنت موجود هنا الآن أقصد الوقت الحالي، بهذه اللحظة
    É por isso que está aqui? Pôs uma bomba nas minhas mãos para beber o meu champanhe? Open Subtitles ألهذا أنت هنا، تضع قنبلة في نادييَ لتتمكن من شرب الشمبانيا ؟
    Mas você sim. E É por isso que está a fazer isto. Diz-me que não estás a beber. Open Subtitles لهذا انت تقوم بفعل ذلك اخبريني أنكِ لاتشربين
    Não, dei-lhe os papéis do divórcio para assinar e É por isso que está maldisposto. Open Subtitles كلا، أعطيته أوراق الطلاق ليوقعها و لهذا هو في مزاج سيئ
    É por isso que está a levar esta investigação com tanta intensidade. Open Subtitles لهذا هي متمسكة بشدة بهذا التحقيق.
    É por isso que está tão ansioso para escapar? Open Subtitles ألهذا السبب أنت مُتلهّف جداً لمُغادرة البلدة؟
    É por isso que está aqui em cima e ele está lá em baixo a ganhar. Open Subtitles و لهذا أنت هنا بينما هو بالأسفل يفوز
    É por isso que está aqui... por penitência. Open Subtitles لهذا أنت هنا، التكفير عن الذنب.
    E É por isso que está fechada num gabinete com dois tipos e um pacote de Cheetos. Open Subtitles لهذا السبب أنت مختفية في "مكتب مع حارسين مع كيسين من "شيبس شيتوس
    É por isso que está a desistir. Encontrou alguém à sua altura. Open Subtitles لهذا السبب أنت تغادر، لقد قابلت نظِيرك
    É por isso que está tão em baixo? Open Subtitles ألهذا أنت منزعج؟
    É por isso que está aqui? Open Subtitles ألهذا أنت هنا؟
    Você não está tomando seu remédio, É por isso que está doente. Open Subtitles انت لم تاخد الدواء لهذا انت مريض
    É por isso que está ligado a esse buraco a tua frente. Open Subtitles لهذا هو يوصل إلى الفتحة الكبيرة أمامك.
    É por isso que está sempre tão aborrecida contigo. Open Subtitles لهذا هي غاضبة منك طوال الوقت
    É por isso que está aqui? Open Subtitles ألهذا السبب أنت هنا؟
    É por isso que está algemado neste depósito do lixo, e não numa agradável e limpa sala de interrogatório. Open Subtitles ولهذا السبب أنت مقيد بالأصفاد بمستودع القمامة هذا، بدلاً من غرفة إستجواب نظيفة ولطيفة.
    É por isso que está aqui sentado deixando o Ratchet tornar robots, como o meu pai, em obsoletos? Open Subtitles هل هذا سبب وجودك هنا كي تترك ريتشيد يحول الروبوتات إلى موديلات ملغيه مثل أبي
    - É por isso que está aqui. Open Subtitles لهذا السبب أنتِ هنا.
    É por isso que está aqui. Open Subtitles لهذا أنتَ تقفُ هُنا
    Essa Unidade 731... É por isso que está aqui, não é? Open Subtitles .. هذه الوحدة 731 لهذا أنتِ هنا, أليس صحيح؟
    É por isso que está aqui? Open Subtitles هل ذلك سبب مجيئكما؟
    É por isso que está a pressionar os meus colegas do Departamento da Justiça. Open Subtitles هذا هو السبب في أنك الضغط أصدقائي في وزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more