É por isso que quero falar com Sua Excelência. | Open Subtitles | لهذا أردت أن أتحدث إلى سيادته انظر |
É por isso que quero entregá-lo à República Terra. | Open Subtitles | لهذا أردت أن أوصله لجمهورية الأرض. |
É por isso que quero começar o projecto... porque quando ele estiver aqui tomará conta de tudo. | Open Subtitles | لهذا أريد أن أبدأ هذا المشروع لأنه بمجرد أن يشاهده أعرف أن سيعجبة ويكملة |
Vês? Isto é tão maravilhoso! É por isso que quero estar contigo. | Open Subtitles | هذا رائع جداً لهذا أريد أن أكون معك |
É por isso que quero o empréstimo para assim conseguir a propriedade. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد القرض كى أتمكن من الحصول على ملكية خاصى مفهوم |
É por isso que quero lá voltar e continuar o que fazia. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد أن أعود واستكمل ماتوقفت عنده |
Pois, eu também não. É por isso que quero ir para pastelaria. Faz as pessoas felizes. | Open Subtitles | أجل، أنا أيضا، لذلك أريد أن أصنع الحلويات الآن أتدري أنها تجعل الناس سعداء، سنذهب في هذا الإتجاه |
É por isso que quero... bem, que conheça o tenente Drebin um pouco melhor. Descubra o que ele sabe. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تتوددى إلى ملازم دريبن أكثر و أعرفى ما يعرفه |
Acho que É por isso que quero tanto fazer algo, entendes? | Open Subtitles | أعتقد هذا سبب رغبتي الشديدة في فعل شيئًا |
É por isso que quero entregá-lo à República Terra. | Open Subtitles | لهذا أردت أن أوصله لجمهورية الأرض. |
Säo 13h30. É por isso que quero fumar. | Open Subtitles | لهذا أريد أن أدخن.. |
Eu também não, e É por isso que quero mandar abaixo a Gossip Girl. | Open Subtitles | ولا أنا (لهذا أريد أن أسقط موقع (فتاة النميمة |
É por isso que quero aprender! | Open Subtitles | لهذا أريد أن أتعلم! |
É por isso que quero que vás ter com o meu joalheiro. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد منك الذهاب لترى رجل المجوهرات الخاص بي |
É por isso que quero que comeces a fazer coisas que te façam... que antes te faziam feliz. | Open Subtitles | لهذا السبب أريد منكِ البدء بفعل أمور تجعلكِ كانت تسعدكِ من قبل |
Mas uma vez que não posso ser honesto sobre estas missões... É por isso que quero acabar com elas, percebes? | Open Subtitles | ولكن طالما لم أكن صريحاً معكِ بشأن تلك المهام أتعلمين، لهذا السبب أريد أن أنتهي منهم، مفهوم؟ |
E É por isso que quero ser absolutamente claro sobre o âmbito do plano de contingência que está a pedir. | Open Subtitles | لذلك أريد أن أكون واضحا جدا بشأن هدف خطة الطوارئ هذه التي تطلبينها |
E É por isso que quero que os prepares para a Cerimónia do Anel. | Open Subtitles | لهذا أريدك أن تجهّزيهم لمراسم الحلقة |
Mas não É por isso que quero falar com ele. | Open Subtitles | و لكن ليس هذا سبب رغبتي بالحديث معه |