"é por isso que te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لهذا السبب أنا
        
    • لهذا انا
        
    • وهذا السبب الذي
        
    É por isso que te vou pedir para te afastares de mim, também. Open Subtitles لهذا السبب أنا سوف أطلب منك أن تبقى بعيداً عني أيضاً
    Porque É por isso que te vou pagar. Foi o acordo. Open Subtitles لهذا السبب أنا أدفع لك المال هذا هو اتفاقنا
    É por isso que te digo todos os dias: aproveita. Aproveita a tua infância. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقول لك الاستفادة من أيام طفولتك.
    É por isso que te contratei, pra se preocupar por mim. Open Subtitles لهذا انا اوظفك لدي لتقلق بدلا مني
    É por isso que te peço sempre a ti para empilhares os abacates. Open Subtitles و لهذا انا دائما اجعلك ترتب "الأفوكادو".
    É por isso que te vou promover a Vice-Director Executivo da Video News. Open Subtitles وهذا السبب الذي سيجعلني ارقيك لتصبح نائب رئيس التنفيذي لشركة فيديو نيوز
    É por isso que te juntaste ao movimento, para começar! Open Subtitles وهذا السبب الذي جعلك تنتضمُ للجماعة منذ البدايه
    E É por isso que te quero convidar para um encontro. Open Subtitles و لهذا السبب أنا أطلب منك موعداً
    É por isso que te perguntei. Open Subtitles لهذا السبب أنا أسأك
    Mas É por isso que te amo. Open Subtitles لكن، لهذا السبب أنا أحبك
    É por isso que te estou a pedir. Open Subtitles لهذا السبب أنا أسألك
    É por isso que te estou a convidar. Open Subtitles لهذا السبب أنا أدعوك
    É por isso que te digo que não, nessa cara estúpida. Open Subtitles لهذا السبب أنا أقول لك لا
    Cuidas sempre de tudo e É por isso que te respeito, Cheddar. Open Subtitles أنت تنتبه لهذا السبب (أنا أحترمك يا (تشيتر
    É por isso que te proíbo de abrir aquela porta. Não podem dizer-me o que fazer. Open Subtitles لهذا انا امنعك من فتح ذلك الباب.
    - É por isso que te culpo. - Culpas-me? Open Subtitles تعرف, لهذا انا ألومك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more