"é preciso muito" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يتطلب الأمر الكثير
        
    • يتطلب الكثير من
        
    Então às vezes, não é preciso muito para que seus sonhos se realizem. Open Subtitles فلذا أحيانا، لا يتطلب الأمر الكثير لتتحقق أحلامك
    Não sei ser nobre, mas não é preciso muito para ver que os problemas de duas pessoas não importam para o mundo. Open Subtitles ...لست جيداً في لعب دور النبيل لكن لا يتطلب الأمر الكثير لرؤية ...أن مشكلة اثنين ليس لها أي وزن بهذا العالم المجنون
    é preciso muito "papel" para ir a Bora Bora. Humm... Diz-me, viste o Barnabas? Open Subtitles يتطلب الأمر الكثير من النقود للذهاب إليها. أقول أيها الدمية ، هل رأيت (بارنابس)؟
    Mas é preciso muito trabalho e muito tempo para construir isso. TED لكنه يتطلب الكثير من العمل والكثير من الوقت للوصول إلى ذلك.
    Mas para isso é preciso muito dinheiro. Mão-de-obra e torniquetes. Open Subtitles لكن بناء مدينة للملاهي يتطلب الكثير من المال والقوى العاملة والأبواب الدوارة
    Posso conseguir-te um novo corpo, mas é preciso muito dinheiro. Open Subtitles ،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد .لكنه يتطلب الكثير من الأموال
    Mas começo a verificar que podemos obter "media", mas isso requer um grande esforço e é preciso muito encorajamento. TED ما بدأت أدركه هو أن بإمكانك الحصول على الإعلام من هذه الأماكن، لكنه فقط يتطلب الكثير من الجهد، وستحتاج للكثير من التشجيع.
    é preciso muito mais para travarem aqui o Ray. Tu sabes disso! Open Subtitles آه، يتطلب الكثير من الجهد للإمساك بـ"راي" الكبير، انت تعلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more