Então às vezes, não é preciso muito para que seus sonhos se realizem. | Open Subtitles | فلذا أحيانا، لا يتطلب الأمر الكثير لتتحقق أحلامك |
Não sei ser nobre, mas não é preciso muito para ver que os problemas de duas pessoas não importam para o mundo. | Open Subtitles | ...لست جيداً في لعب دور النبيل لكن لا يتطلب الأمر الكثير لرؤية ...أن مشكلة اثنين ليس لها أي وزن بهذا العالم المجنون |
é preciso muito "papel" para ir a Bora Bora. Humm... Diz-me, viste o Barnabas? | Open Subtitles | يتطلب الأمر الكثير من النقود للذهاب إليها. أقول أيها الدمية ، هل رأيت (بارنابس)؟ |
Mas é preciso muito trabalho e muito tempo para construir isso. | TED | لكنه يتطلب الكثير من العمل والكثير من الوقت للوصول إلى ذلك. |
Mas para isso é preciso muito dinheiro. Mão-de-obra e torniquetes. | Open Subtitles | لكن بناء مدينة للملاهي يتطلب الكثير من المال والقوى العاملة والأبواب الدوارة |
Posso conseguir-te um novo corpo, mas é preciso muito dinheiro. | Open Subtitles | ،بوسعي أن أجلب لك جسد جديد .لكنه يتطلب الكثير من الأموال |
Mas começo a verificar que podemos obter "media", mas isso requer um grande esforço e é preciso muito encorajamento. | TED | ما بدأت أدركه هو أن بإمكانك الحصول على الإعلام من هذه الأماكن، لكنه فقط يتطلب الكثير من الجهد، وستحتاج للكثير من التشجيع. |
é preciso muito mais para travarem aqui o Ray. Tu sabes disso! | Open Subtitles | آه، يتطلب الكثير من الجهد للإمساك بـ"راي" الكبير، انت تعلم. |